me da lástima

Popularity
500+ learners.
No sé qué clase de chica es, pero me da lástima.
I don't know what kind of girl she is, but I feel sorry for her....
Krinkin, usted me da lástima y sus familiares también.
I feel sorry for you, Krynkin. And I feel sorry for your family.
Bueno, me da lástima que esto haya hecho explosión.
Well I mean I think that it's too bad that this has this has erupted.
Bueno, me da lástima que esto haya hecho explosión.
Well it's sad. I mean I think that it's too bad, that this has this has erupted.
Éste es exactamente el camino equivocado, y me da lástima cada ecu que va a parar a esa política energética equivocada.
That is completely the wrong route and in my view it is a waste of every ECU invested in this misguided energy policy.
Esa chica me da lástima. Está comiendo sola.
I feel sorry for that girl. She's eating alone.
Esa mujer me da lástima. ¿Cómo puedo ayudarle?
I feel sorry for that woman. How may I help her?
Diego me da lástima. Tiene ganas de viajar al exterior pero no tiene suficiente dinero.
I feel sorry for Diego. He wants to travel abroad but he doesn't have enough money.
Chester me da lástima. Es un pobre poeta al que nadie comprende. - ¡Ay por favor! ¡Qué cliché!
I feel bad for Chester. He is a poor poet whom no one understands. - Oh please! What a cliché!
Me da lástima, por eso te pido este favor.
I pity him, so I am asking you a favor.
Me da lástima escuchar de su enfermedad.
I am sad to hear of your illness.
Me da lástima tu compañero. Ni tiempo para ir a citas tiene, ¿no?
I feel sorry for your partner Does he have time for dates?
Me da lástima su negocio familiar. Se está viniendo abajo.
I feel sorry for their family business. It's falling apart.
Me da lástima tener que despertar a mi hijo tan temprano. - ¿A qué hora se levanta?
I feel bad waking my son up so early. - What time does he get up?
Tocar el suelo, rebote y tengo tiempo para pensar: ahora me da lastima!
Touch the ground, bounce and do I have time to think: now I get hurt!
Confieso que me da lastima.
I confess I fear for him.
Palabra del día
pronto