cuestionar
No me cuestiono por qué no dijiste nada en el tribunal. | No wonder you didn't say anything in court. |
Es lo único que no me cuestiono. | It's the only thing I don't question. |
Por eso mismo, a veces me cuestiono a dónde va el dinero de nuestros impuestos. | That's why I sometimes wonder where taxpayer's money goes to. |
Simplemente me cuestiono la fiabilidad de estas estadísticas, porque me imagino que han sido suministradas por las mismas compañías. | I am simply wondering about the reliability of these statistics as they are, I suppose, provided by the companies themselves. |
De todos modos, invito a reflexionar y me cuestiono si el precio que pagamos por la comida convencional es realmente lo que vale o es que ese precio está subestimado. | In any case, I'd invite people to reflect and think about whether the price we pay for conventional food is really worth it or whether this price is undervalued. |
(FR) Señor Presidente, Euronews es para nosotros un importante escaparate expuesto al resto del mundo y se trata de un canal que me gusta mucho, pero a menudo me cuestiono el contenido de su publicidad. | (FR) Mr President, for us, Euronews is a remarkable window on the world, and it is a channel I am very keen on, but I often wonder about the content of its advertisements. |
Alguien que conozco me cuestiono acerca de Juan 8:31. | Someone I know questioned me about John 8:31. |
Hay mucho que me cuestiono de todo esto pero eso no. | There's a lot I question about all this, but not that. |
Aún así, me cuestiono que esté cerca de la carne. | Still, I question its proximity to the steak. |
Incluso ahora, me cuestiono si fue la medida adecuada. | Even now, I question whether it was the right course of action. |
Cuando tengo que tratar con los socios, no me cuestiono a mí misma. | When I deal with the partners, I don't second-guess myself. |
No puedo tener una relación por la que me cuestiono todo. | I can't be in a relationship where I'm constantly questioning everything. |
De forma que, cuando todo está hecho, perdido, yo mismo me cuestiono. | So, when everything is done, lost, I question myself. |
A veces me cuestiono lo que estoy haciendo. | Sometimes I ask myself what I am doing. |
Y realmente me cuestiono si realmente serás feliz. | And I question whether you'll ever be truly happy. |
Cada vez que engordo, me cuestiono todo. | When I put on a little weight, I question everything. |
A veces me cuestiono su existencia. | Sometimes I question his existence. |
Teddy Cruz:Es algo que me cuestiono mucho. | Teddy Cruz:That's something I often ask myself. |
¿Qué pasa si me cuestiono la acción? | What if I contest the action? |
Ahora me cuestiono todo lo que hago. | Now I question everything I do. |
