cortar
| Estoy bien, solo me corté tratando de arreglar las tuberías. | I'm fine; I just cut myself trying to fix the pipes. | 
| Sí, solo me corté el dedo en el marco de la puerta. | Yeah, I just sliced my finger on the door frame. | 
| O no me corté y tal vez solo lo estilo un poco. | Or I don't cut it and maybe just style it a little. | 
| ¿Quieres que me corté todo el parque o tomar la calle 57? | You want me to cut across the Park or take 57th Street? | 
| Oh, no... me corté con el papel. | Oh, no... I got a paper cut. | 
| No me corté con un vaso. | I didn't cut my hand on a glass. | 
| Nada, me corté las alas, hace mucho. | Nothing, I had my wings clipped, a long time ago... | 
| Qué raro, porque en realidad no me corté la mano. Fue falso. | That's weird because I didn't really cut off my hand. | 
| El otro día me corté el pelo. | Got my hair cut the other day. Um... | 
| Incluso no me corté el pelo durante 2 meses ¡Abuelo! | I didn't even cut my hair for two months. | 
| Mira, me corté el pelo. | Look, I had my hair cut. | 
| Hoy casi me corté el pelo. | I almost cut all my hair off today | 
| Ay, me corté con papel. | Aw, I got a little paper cut. | 
| Viene con la historia de cómo me corté la mano. | Goes with the story of how I cut my hand. | 
| Y entonces conocí a Annette, y me corté el pelo. | And then I met Annette, and I cut my hair. | 
| Tan solo me corté con mi cuchillo, eso es todo. | I just got cute with my knife, that's all. | 
| Yo me corté con el cristal de la lámpara. | I cut myself on the glass from the lamp. | 
| Con las prisas por abrir la ventana me corté. | In my haste to open the window I cut myself. | 
| Si, bueno, me corté el dedo el otro día. | Yeah, well, I cut my finger the other day. | 
| Ahora sé por qué saltaste cuando me corté el dedo. | Now I know why you bolted when I cut my finger. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
