consagrar
Yo me consagré a él, aun a costa de mi vida. | I pledged myself to him, even if it cost me my life. |
En Agosto 1996, me consagré a mí misma, en Hochaltingen al Corazón Inmaculado de María. | In August 1996, I consecrated myself in Hochaltingen to the Immaculate Heart of Mary. |
Hace diez años, cuando era doctor militar en Manchuria, me consagré de verdad a mi país. | Ten years ago, when I was a military doctor in Manchuria, I was truli devoted to my country. |
Durante cerca de 20 años abandoné la lucha y me consagré a mis hijos y a mi carrera. | For almost 20 years I left the struggle, raising the children and working on my career. |
Abandoné ciertos malos comportamientos y me consagré a una búsqueda espiritual que me ha llevado a toda clase de lugares ricos e interesantes. | I let go of some bad behavior and commenced a dedicated spiritual search that has taken me into all sorts of rich and interesting places. |
Cuando me consagré como obispo hace 20 años, dije que mi primera obligación para con los fieles de la Diócesis de Memphis era ser un hombre de oración. | When I was consecrated a bishop 20 years ago, I said that my first duty to the folks in the Diocese of Memphis was to be a man of prayer. |
En cuanto la gravedad de mi salud me permitió estudiar y meditar, me consagré a eso y a revisar materiales de nuestra Revolución, y de vez en cuando a publicar algunas Reflexiones. | As soon as my health situation allowed me to study and meditate I devoted myself to that and to review materials about our Revolution, and once in a while to publish some Reflections. |
En mi edificio todos los niños saben que me consagré a la Virgen y en la tarde, después de haber hecho la tarea, nos reunimos en la casa de mi amiga Francisca para rezar. | In my building, all the children know I have given myself to Our Lady and in the afternoon, after doing all my homework, we all get together at my friend Francesca's house to pray. |
