conformar
¿Y sabes qué? Tal vez está bien que a mi edad me conforme con esto. | Maybe I'm at an age where it's okay for me to settle for this. |
Resulta que he pasado los últimos nueve años aquí batallando con abogados apuntados por el estado, que quieren que me conforme con vida en la cárcel sin libertad condicional a causa de mi pasado. | It turns out I've spent the last nine years in here fighting state-appointed attorneys who want me to settle for life without parole because of my past. |
No me conformé con él. | I didn't settle for him. |
Yo siempre me conformé con aprobar. | I was always happy with a B. |
¿Cada vez él trae otro reconocimiento para sus logros de estudiante, sigo pensando qué podría haber pasado si realmente me conformé a la petición del profesor de jardín de infancia de mi hijo? | Every time he brings another recognition for his scholarly achievements, I keep thinking what could have happened if I actually conformed to the request of my son's kindergarten teacher? |
Empecé mi derecho de investigación después de Halloween y me encontré con un par de opciones diferentes, pero me conformé con la siguiente combinación de hardware: Arduino adafruit protector de la onda ioBridge wifi relés puente de estado sólido (SSR). | I started my research right after Halloween and I came across a couple different options, but Isettled with the following combination of hardware: arduino + adafruit wave shield + ioBridge + wifi bridge + solid state relays (SSRs). |
Quizás me conforme con 40 como gesto de buena voluntad. | Maybe I will settle for 40 as a gesture of goodwill. |
Está llegando el momento en que quizá me conforme con eso. | It's getting to the point where I may settle for that. |
Y tú parece que quieres que me conforme con eso, que me rinda, pasar horas llorando en el regazo de mi marido... | And you seem to want me to give over to that, to give up, To spend hours crying in my husband's lap— |
En vez de eso, me conformé con ser maestra de sus hijos. | Instead I have satisfied myself being a good teacher to his children. |
Dejé de buscar las respuestas y me conformé con lo que tenía. | I stopped searching for answers and just settled for what I had. |
Sé que soy un perdido, hace tiempo que me conformé con esto. | I'm a lost man, and I resigned myself to it long ago. |
Yo no me conformé con Lily. | I did not settle for lily. |
Durante 11 años me conformé. | So for 11 years, I conformed. |
Y me conformé con lo que conseguí. | I settled for what I could get. |
En vez de eso, me conformé con ser maestra de sus hijos. Y amiga. | Instead, I have satisfied myself being a good teacher to his children, and friend. |
Por un tiempo, ella no me lo dijo pero no me conformé con eso. | For a while, she wouldn't tell me, but I wouldn't let it go. |
Cuando me conformé a sus indicaciones empecé a progresar rápidamente sobre la calle de la perfección. | When I conformed to his indications I started to quickly progress on the street of the perfection. |
Por última vez, no me conformé. Te amo y soy feliz, ahora, dejame en paz. | For the last time, I love you, and I'm happy! |
Pero entonces ya no había plazas por el mismo día, por lo tanto me conformé con una plaza para el domingo. | But then there were no more tickets for the same day, therefore I buyed a ticket for Sunday. |
