compadecer
¿Me estás pidiendo que me compadezca de ti? | You're asking me to feel sorry for you now? |
Y no es que no me compadezca. | And it's not that I don't sympathize. |
¿Quieres que me compadezca de ti? | You want me to... feel compassion for you? |
No me pida que me compadezca de ellos. | Don't ask me to pity those people. |
¿Quieres que me compadezca de él? | You want pity for him? |
No es que no me compadezca. | It's not that i'm not sympathetic to it. |
No es que no me compadezca de tu situación... pero firmamos un contrato. | I don't want to be insensitive with what you got on your plate... but we had a signed contract. |
No es que no me compadezca de tu situación pero firmamos un contrato. | I don't want to be insensitive with what you got on your plate... but we had a signed contract. |
Creo que quieres que me compadezca por ti e interceda con Cuddy o te de las drogas. | I think you want me to feel sorry for you and either do the end around on Cuddy or give you the drugs. |
Por un instante has hecho que me compadezca de mí misma. | For a minute there, you had me pitying myself. |
Ya no conseguirás que me compadezca de ti. | You're not gonna make me feel sorry for you anymore. |
¿Quieres que me compadezca de ti? | Are you trying to make me feel sorry for you? |
Ya no conseguirás que me compadezca de ti. | You're not gonna make me feel sorry for you any more. |
No me compadezca, Sr. Smith. | Don't go morose on me, Mr. Smith. |
No necesito que nadie me compadezca, papá. | I don't need to be pitied, Dad. |
No es que me compadezca por eso. | Not that I deserve pity for that. |
No me compadezca, lo que necesito son más hombres para el trabajo. | I don't need sympathy. I need men to do the job. |
Así que si esperas que me compadezca de ti Meeri, no lo haré. | So, if you expect me to feel sorry for you, Meeri, I don't. |
Estás llorando para que yo me compadezca. | There's nothing wrong with it. You're crying to soften me up. |
No esoy diciendo que no me compadezca. | I'm not saying I don't sympathise. |
