me comé

Dad let me come here after school every day.
Papá me dejaba venir aquí después del colegio cada día.
Have you seen me come and go with a purpose?
¿Me has visto salir y entrar con un propósito?
My dad wouldn't let me come on his expedition.
Mi padre no me dejaba venir a su expedición.
I can't believe you're making me come to this.
No puedo creer que me estés haciendo venir a esto.
I asked the warden to let me come see you.
Le pedí al director que me dejara venir a verte.
Vladimir Grigorevich, let me come straight to the point.
Vladimir Grigorevich, que me dejara ir directo al grano.
Maybe sometime you'll let me come to your place.
Tal vez algún día me dejes ir... a tu casa.
Why haven't you let me come to see you?
¿Por qué no me has dejado venir a verte?
Why the let me come see you on a Monday?
¿Por qué me han dejado venir a verte un lunes?
Yeah, maybe she'd even let me come by the house.
Sí, puede que hasta me dejara entrar en casa.
If I had told him, he wouldn't let me come.
Si yo se lo dijera, no me dejaría venir.
No, I begged him to let me come because...
No, le rogué que me dejara venir porque...
You letting me come here is already a help.
Que me permitas venir acá, ya es una ayuda.
That's what actually made me come across this site.
Eso es lo que realmente me hizo venir a través de este sitio.
I can't believe you're making me come to this.
No me puedo creer que me hayas hecho venir para esto.
You're not letting me come, nor are you coming over.
Tu no me dejas ir, y tampoco vendrás aquí.
The answers within me come to my awareness with ease.
Las respuestas dentro de mí vienen a mi conocimiento fácilmente.
Thanks for letting me come to your party, Jimmy.
Gracias por dejarme venir a tu fiesta, Jimmy.
Well, thank you for letting me come in here, anyway.
Bueno, gracias por dejarme venir aquí, de todos modos.
Let me come back to President Tong and his people in Kiribati.
Déjenme volver al Presidente Tong y su pueblo en Kiribati.
Palabra del día
dormir hasta tarde