cogen
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo coger.

coger

Popularity
500+ learners.
Si no me cogen, sobreviviré.
If I'm not caught, I'll survive.
Si me cogen, tendrás que venir a Londres.
If they take me, you have to come to London.
¿Por qué no me cogen y acaban de una vez?
Why don't they take me and get it over with?
Por supuesto, si me cogen, estaré tan agradecida.
Of course, if they take me, I'll be so pleased.
Es la última vez que me cogen sin prepararme.
That's the last time I get caught flatfooted.
Y sabes lo que significaría si me cogen.
You know what it'll mean if I get caught.
Si me cogen, me voy a meter en graves problemas.
If I get caught, I'm gonna end up in major trouble.
Éste será el primero, si me cogen.
This'll be my first, if they take me.
¿Qué si me cogen en el acto?
What if I, m caught in the act?
O me cogen a mí, o a los dos.
Either they catch me, or both of us.
Si me cogen, no habrá servido de nada.
If they catch me, then it's all for nothing.
Quizás, pero recuerde,... si me cogen, también a ti.
Maybe, but just remember, if I get caught, so do you.
Si me cogen, diré que lo he robado.
If they catch me, I'll tell them I stole it.
Si me cogen, me están haciendo un favor.
They get me, they're doing me a favor.
O me cogen a mí o a los dos.
Either they catch me or both of us.
Y si me cogen, harán que me baje.
If they catch me, they'll make me get off.
¿Crees que si me cogen, hablaré?
You think, if they caught me, that I would talk?
Mike, si me cogen, podría irme lejos un montón de años.
Mike, if I get caught, I could go away for a lot of years.
¿Sabes a qué me condenarían si me cogen?
You realize what it'll mean if they get me?
Mike, si me cogen, podría estar fuera un montón de años.
Mike, if I get caught, I could go away for a lot of years.
Palabra del día
la miel