La mujer de la limpieza siempre me cambia el día. | The cleaning lady keeps changing days on me. |
Es el vestido que me cambia. | The dress is different. |
¿Me cambia uno de $50? | Can I have change for a 50, please? |
Cada vez que hablo de eso, me cambia el tema. | Every time I bring up school, he changes the subject. |
Tienes que entender, esto me cambia todo. | You have to understand, this changes everything for me. |
A mí no me cambia la vida, al contrario. | It won't change my life. Just the opposite. |
¿Qué ocurre si el personal del ensayo clínico me cambia a un grupo diferente? | What if the clinical trial staff switches me to a different group? |
Sí, olvidé cómo me cambia. | Yes, I forget how it changes me. |
Un ataque al corazón no me cambia. | A heart attack doesn't change that. |
Axl no me cambia, y ya es mi turno! | Axl won't switch with me, and it's my turn! |
Este sitio no me cambia, Wendy. | This place isn't doing anything to me, Wendy. |
Una mañana me cambia las sábanas y a la siguiente me lava. | One morning she changes me, the next morning, she bathes me. |
Bien, mirad, ¿esto me cambia algo? | Now, look, does that make any difference to me? |
Lo sé. Nada de lo que digas me cambia. | Nothing you say will change me. |
Voy a ver si me cambia el papel de Adán. | Let me go see if I can't get him to give me the part of Adam. |
No, no me cambia. | No, I don't think it does. |
Por que no me cambia el chip que me hace sentir dolor. | Why doesn't he just remove the chip That makes me feel pain? |
A lo mejor me cambia la suerte. | Might change my luck. |
No quiero estar con este tipo, ¿me cambia de celda? | I don't want to be in here with this guy. Can you please put me in the other cell? |
¿Cómo esto me cambia.? | How this thing changed me? |
