Resultados posibles:
calle
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbocallar.
calle
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocallar.
callé
Pretérito para el sujetoyodel verbocallar.

callar

¿Quieres que me calle?
Do you want me to stop?
¿Quieren que me calle?
You want me to stop?
¿Quieren que me calle?
You want me to hold it down?
¡Creo que es mejor que me calle!
I think I'd better stop talking!
Y no me digas que me calle.
Never mind the reason! And don't tell me to shush!
Sé que hablo mucho. No me ofende si me dices que me calle.
I know that I talk a lot. It won't offend me if you tell me to shut up.
No me callé cuando debatíamos la seguridad energética, ni tampoco cuando debatimos anteriormente el caso Jodorkovsky y otros casos.
I was not silent when we were discussing energy security and I was not silent in the past when we were discussing the Khodorkovsky case and other cases.
¿Qué estás dispuesta a hacer para que me calle?
What are you willing to do for me to keep me quiet?
Me dices que me calle, no puedo ni respirar.
You told me to keep quiet, I can't even breathe
¡No te atrevas a decirme que me calle!
Don't you dare tell me to be quiet!
¿La gente con frecuencia me pide que me calle?
Do people often ask me to quiet down?
Te costará 10 millones que yo me calle.
It will cost 10 million to keep quiet.
¿Eso significa que quiere que me calle?
Does that mean you want me to be quiet?
Ya sé lo que sigue, me dices que me calle.
I know what comes next. You threaten me to stay quiet.
No puedes decirme que me abra y que me calle mis secretos.
You can't tell me to open up and then keep my secrets.
¿Estás intentando hacer que me calle?
Are you just trying to keep me quiet?
No me digas que me calle.
You don't tell me to be quiet.
No me digas que me calle.
Don't tell me to be quiet.
Lo dices para que me calle.
You say that to keep me quiet.
Pero, ¿quieres que me calle?
But you want me to keep quiet?
Palabra del día
el coco