me caen bien

Bien, realmente no me caen bien la mayoría de los hombres
Well, I'm really not like most men.
Incluso los que ni siquiera me caen bien.
Even the ones I don't even like.
Pero no me caen bien todos.
But I don't like all of them.
No me caen bien los Pinkerton.
I don't like the Pinkertons.
Y no me caen bien.
And I don't like them.
No, no me caen bien.
No, I don't like them.
Esas monjas no me caen bien.
I don't like these fiendish nuns.
No me caen bien los estudiantes.
I don't like college students.
No me caen bien los polis.
I don't like cops.
No me caen bien ustedes.
You know, I don't like you guys.
De plano, no me caen bien los hipócritas.
I don't like the hypocrites.
Sí. No me caen bien.
I don't like them.
Porque ahora mismo no me caen bien ninguno de nosotros.
Because right now I don't like either one of us.
En serio me caen bien los dos, pero los demás tienen dudas.
I really like you two, but the others have doubts.
Uds, no me caen bien, pero esta es una tradición.
Look, I don't like you pukes, all right? But this is a tradition.
Digamos 49, ya que me caen bien, ¿eh?
Let's call it 49, since I like you guys, huh?
No conozco a ningún upir, ni siquiera me caen bien.
I don't know any upirs. I don't even like upirs.
No quiero tener que fingir que me caen bien los granjeros.
I don't want to have to pretend to be nice to farmers.
Hay puertorriqueños que me caen bien, y otros que no.
There are Puerto Ricans I like, and some I don't like.
Los Wyman me caen bien, ¿a ti no?
I really like the Wymans. Don't you?
Palabra del día
amasar