bastar
En realidad, ésta me bastaría como posición de la Comisión. | For me, that would actually suffice as a Commission position. |
Por ahora, me bastaría con unos hielos. | For now, I could do with a few ice cubes. |
Para ti, pero a mí me bastaría hacer uno de mis encantos. | For you, but to me it would be enough do one of my charms. |
Una taza de café me bastaría. | Just a cup of coffee will be good. |
Mire, a mí me bastaría con conseguir un poco de experiencia. | Look, everything would be enough for me, I just need a little experience.. |
Si fuera mujer, me bastaría. | If I was a woman, I think it would do it for me. |
Caminar sobre el agua, eso me bastaría. ¡Cuidado! | Walking on water, that'll do it for me. |
A mí me bastaría con conocer a un tío agradable y tener una cita agradable. | I would just be happy to meet a nice guy and go on a nice date. |
Como el testigo se encuentra en los alrededores de Frankfurt, en este caso me bastaría con un interrogatorio. | As the witness is at present in the neighbourhood of Frankfurt, I should be satisfied in this case with an interrogatory. |
Temeroso de que no me bastaría una vida entera para prepararme a la acción, me lancé devoradoramente sobre los libros. | I swallowed books, fearful that my entire life would not be long enough to prepare me for action. |
En este caso me bastaría con poder presentarle al Tribunal una declaración jurada que tengo en mi poder, y que probará la veracidad de estos puntos. | I should be glad if in this case I could submit to the Tribunal an affidavit which is in my possession, and which will prove the veracity of these points. |
Si yo tuviera que llorar por todas las amantes que he perdido, para llorar no me bastaría con la vida que me queda por delante. | If I had to weep For every mistress I have lost I would have to weep for longer Than my whole lifetime! |
Eso me bastaría y estaría como una vuelta de las cosas, una manera de volver a otros lo que hicieron para mi, una manera de compartir estas fusiones de nuestras vidas íntimamente vinculadas en el misterio de la vida después de la vida humana. | That would be enough for me and be like a return of the things, a manner of returning to others what they did for me, a manner of sharing these fusions of our lives closely dependent in the mystery of the life after the human life. |
Me bastaría estar con alguien que me gustara. | If I had someone I liked with me, that would be enough. |
Me bastaría con un beso. | A kiss ought to do it. |
Me bastaría 2 o 3 días. Puedo dormir... en el suelo, en el baño... | I'll sleep on the floor, anywhere. |
Me bastaría el trayecto breve hasta el quiosco, también con la nieve y el riesgo de caer, y qué luciente idea sería la aventura de un viaje completo más lejano, una odisea de un día a la caza de imprevistas paradas y encuentros descubrimientos y desviaciones. | The short way to the news-stand would be enough even in the snow with the risk of falling, and what a bright idea would be the adventure of an entire journey further away, a one day odyssey in quest of mishaps breaks and encounters discoveries and diversions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
