bastar
Pero aquella vida no me bastaba y me fui. | But that life was not enough and I had to go. |
No me bastaba para vivir y estudiar. | There wasn't enough to live on and go to school. |
A mí con uno me bastaba. | I wish we had any. |
Para mí era suficiente tomar fotos y luego revelar, eso me bastaba para sentir felicidad y orgullo de mi misma. | For me, taking photographs and then showing them to others was enough to make me feel happy and proud of myself. |
Ahora tenía seis niños que alimentar, y muchas veces no me bastaba comida para mí misma y me acostaba con hambre. | I now had six children to feed, and many times I wouldn't have enough food for myself and would go to bed hungry. |
Le pedí a Ella que me fotografiara con la cámara pequeña, quería guardar mi imagen en aquel escenario, no me bastaba con lo que veía desde fuera; quería verme dentro. | I asked Her to take a photograph of me with the small camera, I wanted to keep an image of myself in that scenery, I didn't think it was enough with what I could see from the outside; I wanted to see myself inside. |
Anne, cuando te quería menos me bastaba, pero ya no. | Anne, when I loved you less it was enough but no longer. |
Le dije que me bastaba con uno de tracción doble. | I told him I had enough trouble with two-wheel drive. |
Ya sabes, me bastaba un cartón al mes. | You know, I got along on a carton a month. |
Pero tras unos años no me bastaba con escribir canciones. | But after a couple of years, just writing songs wasn't enough. |
Yo no era nada, y eso me bastaba. | I was nothing and that was enough for me. |
No me bastaba con que me la leyera 80% del tiempo. | It's not good enough that she reads it 80% of the time, all right. |
A mí me bastaba con ser libre. | I had only to be free. |
¡Si con tres meses me bastaba! | Three months was enough for me! |
Pero me daba igual, porque a mí con esto me bastaba. | You were handsome and that was enough for me. |
Cuando no me bastaba. | When I couldn't get enough. |
Con eso me bastaba. | It was meant for me. |
Me interesaban las letras, la poesía pero en un momento sentí que no me bastaba con las palabras. | I was interested in literature and poetry but there came a time when I felt words were not enough. |
Sabía que tenía que ver con san Vicente de Paúl, que pasó su vida sirviendo a los pobres y a los menos afortunados, y eso me bastaba. | I knew that it had to do with St. Vincent de Paul who spent his life serving the poor and less fortunate, and that was enough for me. |
Para escuchar el mar, nunca he tenido necesidad de acercarme una caracola a la oreja, me bastaba con descender la calle que hay frente a nuestra casa. | I never needed to put a shell to my ear to hear the sea; all I had to do was tear down the little road in front of our house. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
