Resultados posibles:
ausentare
Futuro de subjuntivo para el sujeto yo del verbo ausentar.
ausentare
Futuro de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo ausentar.
ausentaré
Futuro para el sujeto yo del verbo ausentar.

ausentar

No, señor, nunca me ausentaré tanto tiempo de nuevo.
No, sir, I won't ever be gone that long again.
Solo me ausentaré un día.
I'll only be gone for a day.
Solo me ausentaré un segundo.
I'll only be gone for a second.
No me ausentaré por mucho tiempo.
I won't be gone for long.
Me ausentaré solo unos días.
I'll only be gone a few days.
No me ausentaré por mucho tiempo.
And I won't be gone for long.
No me ausentaré mucho.
I'll not be long gone.
Sí, bien, pero me ausentaré por tres meses.
Yes, okay, but I'm gonna be gone for three months.
Me ausentaré por cinco días, cuatro por lo menos.
I'll be gone for five days, or four anyway.
Escucha, me ausentaré durante un par de días.
I'm gonna be away for a couple of days.
Además, yo... me ausentaré durante un año.
Besides, I'll... only be gone for a year.
No habla con reporteros, así que me ausentaré.
He won't talk to a reporter, so I'll make myself scarce.
Me ausentaré un par de meses, ¿sí?
Look, I'll just be gone for a couple of months, all right?
Me ausentaré casi toda la semana.
I'll be gone most of the week.
Me ausentaré por un tiempo.
I'll be gone for a while.
Sí, pero me ausentaré si puedo.
I have, but I'll cry off if I may.
Me ausentaré una temporada.
I must go away for a while.
Me ausentaré todo el día, pero si regreso a tiempo... tal vez vaya a visitarlos.
I'll be gone all day, but if I get back in time... I'll perhaps come over.
Volveré a la plataforma pronto, asíque me ausentaré por un tiempo.
I'm going back out to the oil rig for a month to make some dough, so I'll be gone for a while.
Es más, quiero comentarle que no solamente no voy a votar, como he dicho, sino que incluso me ausentaré de la sala.
Furthermore, not only am I not going to vote, but I am actually going to leave the Chamber.
Palabra del día
el muérdago