arriesgar
No me arriesgaré a ir a la cárcel por nada. | I don't want to risk going to jail for nothing. |
No me arriesgaré a que se enteren de esta operación. | I won't risk them getting wind of this operation. |
No me arriesgaré a más exposición, no por esto. | I will not risk further exposure, not by this. |
No me arriesgaré a Connor Petra y por más tiempo. | I won't risk Connor and Petra any longer. |
No me arriesgaré a moverla hasta la mañana. | I won't risk moving her until the morning. |
No me arriesgaré a perder a más agentes hoy. | I won't risk losing any more cops today. |
Pero, no me arriesgaré con ustedes. | But, I won't risk that with you guys. |
Ahora ella se ha ido y no me arriesgaré a perder a nadie más. | She's gone now, and I won't risk losing anyone else. |
No me arriesgaré a que se escape de la Agencia de nuevo. | I will not risk their escaping the Bureau again. |
Pero no me arriesgaré a perder a nadie más, y menos a ti. | But I will not risk losing anyone else, nor will you. |
¡No me arriesgaré a perder el tercero! | I won't stick around to lose a third! |
No me arriesgaré a poner en peligro la ubicación de la cumbre. | I won't take the chance of compromising the location of the summit. |
No me arriesgaré, soy menor de edad. | I'm not gonna risk it. I happen to be underage. |
No me arriesgaré a perderla otra vez. | I'll never risk losing it again. |
No me arriesgaré a perderlo a él. | I will not risk losing him. |
No, no me arriesgaré más. | No, I'm not taking any more chances. |
No me arriesgaré a perder a Ben. | I can't risk losing Ben. |
No me arriesgaré a ser arrestado. | I won't risk being arrested. |
Lo siento, pero no me arriesgaré. | Sorry, I'm not taking that risk. |
No me arriesgaré a ir a un lugar, donde no tenemos derecho a estar. | I will not risk going in a place, where we have no right to be. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!