Quizá me apetezca más. | Maybe I'd feel more like it then. |
Pero lo tomaré de otra manera: publicando solo cuando realmente pueda y me apetezca. | But I will have to make it another way: posting only when I can and I really want. |
No es que me apetezca, después de todo eso. | Not that I feel like it, after all that. |
Tú me enseñaste a hacer lo que me apetezca papá, | You taught me to do what I want. Dad... |
De hecho, no puedo pensar en algo que me apetezca menos. | Actually, I can't think of anything I want less. |
No hay nada en el mundo que me apetezca más. | In this world there's nothing I would rather do |
Te devolveré la escalera cuando me apetezca. | I will return your ladder when I feel like it. |
No se me ocurre nada que me apetezca más. | I can't think of anything I'd rather do more. |
Después de esto no hay nada que me apetezca más que estar aquí. | After that there is nothing I want more than to be here. |
Es probable que no me apetezca hablar de eso con los aquí presentes. | Probably wouldn't want to talk about that in present company. |
No es una tarea que me apetezca. | Not a task that I look forward to. |
Pero no es porque a mí no me apetezca abordar el tema. | But it is not because I do not feel like tackling the subject. |
Con la D810 puedo hacer lo que me apetezca. | The D810 can do just about anything. |
Y cualquier cosa que me apetezca hacer. | And whatever else I feel like doing. |
Esta noche y la noche de mañana y hasta que me apetezca. | Tonight and tomorrow night and for as long as I like. |
No hay nada que me apetezca más. | There is nothing I'd like more. |
Frank, no creo que me apetezca salir otra vez mañana por la noche. | Frank, I don't think I'll feel up to going out again tomorrow night. |
Bueno, cuando me apetezca, te llamaré. | So when I feel like it, I'll call you. |
Si lo pruebo, será cuando a mí me apetezca. | If I try it, it will be at a time I choose. |
Puedo ir a cualquier lugar que me apetezca. | I can go anywhere I feel like. |
