apetecer
Oh, no me apetece estos procedimientos con los nombres más largos. | Oh, I don't fancy these procedures with the longer names. |
El problema es que muy pocas veces me apetece intentarlo. | The problem is that I very seldom like to try. |
¿Sabéis lo que de verdad me apetece hacer ahora mismo? | You know what I really feel like doing right now? |
Pues no, no me apetece casarme en una cueva. | No, I don't want to get married in a cave. |
Por si me apetece comprarme un coche nuevo alguna vez. | In case I ever want to buy a new car. |
No me apetece un misterioso viaje sin paradas por la Galaxia. | I don't fancy a non-stop mystery tour of the galaxy. |
Pero no, no me apetece escribir siempre de lo mismo. | But no, I don't feel like always writing about the same. |
Charlie, no me apetece ver una película contigo ahora mismo. | Charlie, I don't feel like screening a movie with you right now. |
No me apetece estar cerca de Billy ahora mismo. | I really don't want to be round Billy right now. |
Sí, siempre me apetece ver una nueva obra. | Yes. I always like to see a new play. |
Pero no me apetece pasar la noche detenida. | But I don't really feel like spending tonight in holding. |
Danielle, no me apetece mucho cocinar esta noche. | Danielle, I don't feel much like cooking tonight. |
No me apetece volver a la fiesta. | I don't feel like going back to that party. |
Escucha, no me apetece hacer negocios esta noche. | Hey, I don't feel like doing business tonight. |
Y no me apetece atender a mi ex-novia. | So I don't feel like waiting on my ex-girlfriend. |
No me apetece verles en la galería. | I don't want to see them in your gallery. |
También me apetece una buena taza de café. | I could always use a good cup of coffee. |
Ese es el asunto... no me apetece hacerlo. | That's the thing— it doesn't feel like it. |
Mirad, no me apetece nada hablar de eso. | Look, I really don't want to talk about it. |
No me apetece decirle a ella la verdad. | I don't feel like telling her the truth. |
