apetece
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo apetecer.

apetecer

Oh, no me apetece estos procedimientos con los nombres más largos.
Oh, I don't fancy these procedures with the longer names.
El problema es que muy pocas veces me apetece intentarlo.
The problem is that I very seldom like to try.
¿Sabéis lo que de verdad me apetece hacer ahora mismo?
You know what I really feel like doing right now?
Pues no, no me apetece casarme en una cueva.
No, I don't want to get married in a cave.
Por si me apetece comprarme un coche nuevo alguna vez.
In case I ever want to buy a new car.
No me apetece un misterioso viaje sin paradas por la Galaxia.
I don't fancy a non-stop mystery tour of the galaxy.
Pero no, no me apetece escribir siempre de lo mismo.
But no, I don't feel like always writing about the same.
Charlie, no me apetece ver una película contigo ahora mismo.
Charlie, I don't feel like screening a movie with you right now.
No me apetece estar cerca de Billy ahora mismo.
I really don't want to be round Billy right now.
Sí, siempre me apetece ver una nueva obra.
Yes. I always like to see a new play.
Pero no me apetece pasar la noche detenida.
But I don't really feel like spending tonight in holding.
Danielle, no me apetece mucho cocinar esta noche.
Danielle, I don't feel much like cooking tonight.
No me apetece volver a la fiesta.
I don't feel like going back to that party.
Escucha, no me apetece hacer negocios esta noche.
Hey, I don't feel like doing business tonight.
Y no me apetece atender a mi ex-novia.
So I don't feel like waiting on my ex-girlfriend.
No me apetece verles en la galería.
I don't want to see them in your gallery.
También me apetece una buena taza de café.
I could always use a good cup of coffee.
Ese es el asunto... no me apetece hacerlo.
That's the thing— it doesn't feel like it.
Mirad, no me apetece nada hablar de eso.
Look, I really don't want to talk about it.
No me apetece decirle a ella la verdad.
I don't feel like telling her the truth.
Palabra del día
la leña