Resultados posibles:
apasionaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboapasionar.
apasionaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboapasionar.

apasionar

Si bien no era el tipo de arte que en última instancia me apasionaba, me gustó mucho.
And even though it wasn't the kind of art that I was ultimately passionate about, it felt great.
Me di cuenta de que, si una actividad realmente no me apasionaba, me acaba aburriendo y perdía toda la motivación del principio, lo que provocaba que me desapuntase tras unas pocas semanas de intentarlo.
I realized that if I wasn't really passionate about an activity, it would get me bored and I would lose all motivation at the beginning, which would cause me to give up after a few weeks of trying.
Y esa era mi oportunidad de hacer lo que me apasionaba.
And this was my chance to do what I loved.
Pero el trabajo me apasionaba mucho más.
But the work fascinated me much more.
Descubrí que me apasionaba trabajar con niños cuando era muy joven.
I found my passion for working with children at a young age.
Descubrí que me apasionaba trabajar con niños cuando era muy joven.
I found my passion for working with children at a very young age.
El juego me apasionaba y lo jugaba durante tres o cuatro horas cada día.
I enjoyed the game and played it for three or four hours every day.
Y me sentía terriblemente desdichado porque estaba reprimiendo algo que me apasionaba.
And I was terribly unhappy because I was repressing what I was passionate about.
Al final mi vida siguió, hice lo que me apasionaba y superé aquello.
In the end my life went on, I did what makes me most happy and I overcame depression.
Les contagié a otras personas el deseo de aprender más; me apasionaba lo que estaba haciendo.
I inspired other people to want to know more; I was passionate about it.
Como bretona, había aprendido a navegar desde muy joven y me apasionaba la vela.
As a Breton, I had learnt to sail when I was young, and I passionately love sailing.
Me llevó un tiempo explicar por qué me apasionaba tanto este asunto, hasta hace casi seis años.
So it took me a while to explain why I was so passionate about this issue, until about six years ago.
Y cuando me apasionaba tejiendo, en realidad seguía una secuencia de comandos simbólicos que tenía bucles.
And when I was excited about knitting, I actually was following a sequence of symbolic commands that included loops inside of them.
Bueno, me pregunté qué me apasionaba, quién era mi modelo, ¿quién quería ser en último lugar?
Well, I asked myself who am I passionate about, who's my role model, who do I ultimately want to be?
Descubrí que esto era realmente lo que me apasionaba y en lo que mejor podía ayudar a las personas. Impresionante.
I figured out that this was actually what I was passionate about and where I could help people best.
Ganaba dinero por jugar un juego que me apasionaba, asistía a programas de televisión, conseguía admiradores y conocía celebridades de muchas industrias.
I was making money playing an enjoyable game, attending TV programs, winning over fans, and meeting celebrities from many industries.
Habiendo hecho la tesis de licenciatura sobre la libertad religiosa me apasionaba mucho a los debates que llevaron a la Declaración Dignitatis humanae.
Having done my licentiate thesis on freedom of worship, I was highly interested in the discussions that led to the Dignitatis humanae Declaration.
Y además, cuando en el colegio surgían proyectos de cualquier tipo, de investigación, para una feria de ciencias o competir en alguna olimpíada matemática, ahí estaba, porque me apasionaba.
And when any sort of research projects came up at school, for a science fair or to compete in some math contest, I was there because it fascinated me.
Quería saber por qué dejaba que esto tome el control de mi vida, por qué me apasionaba y por qué otra gente respondía de esta manera.
I wanted to know why I was letting this take over my life, why I was passionate about it, why were other people reacting so strongly to it.
Me di cuenta que, a pesar de que el trabajo me apasionaba, no me llenaba para nada como persona y desde mi punto de vista no aportaba nada a la sociedad.
I realize that, although work fascinated me, I did not fill me at all as a person and in my view does not contribute anything to society.
Palabra del día
la guarida