apartar
No me apartaré ni una jota de Su Palabra. | I'll not leave off one iota of His Word. |
Porque nunca me apartaré de tu lado. | Because I will never leave your side. |
No me apartaré de mi esposa. | I will not turn from my wife. |
Jamás me apartaré de mi Padre. | I should never waver from my father. |
Nunca me apartaré de mis hijos. | I will never part with my children. |
No me apartaré de tu lado. | I am never gonna leave your side. |
No vas a dejarme, y yo nunca me apartaré de tu lado. | You aren't going to leave me, and I am never going to leave your side. |
En pie o caído, jamás me apartaré de ti. Te lo juro. | Stand or fall, I'll never leave your side, I swear it to you. |
Porque no me apartaré de su lado. | Because I shall not be from it. |
La próxima vez no me apartaré. | Next time, I won't move. |
Nunca me apartaré de tu lado. | I'll not leave your side. |
Yyo nunca me apartaré de ti. | And I will never leave your side. |
Nunca me apartaré de ti. | I will never leave your side. |
No me apartaré de su lado. | I will not leave him now. |
Nunca más me apartaré de ti. | I'll never leave your side. |
Pero si no quieres tener nada que ver con esto, está bien, me apartaré. | But if you don't want anything to do with it, it's okay. It's all right; |
Me apartaré de tu vista. | Well, I'll get out of your hair. |
Si sientes algo por Henry, me apartaré del camino. | If you have feelings for Henry, I will legit step aside. |
Bueno, supongo que me apartaré de tu vista. | Well, I guess I'll get out of your hair. |
Puedes dejar de hacerlo porque me apartaré del camino. | You can stop maneuvering because I'm getting out of your way. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!