anunciar
Se me anunció que tenía solo dos semanas más de vida. | I was told he had only two weeks more to live. |
Incluso me anunció, con orgullo, que había contratado un profesor de inglés y que progresaba. | He also told me proudly that he had engaged an English language tutor and was making good progress. |
En cualquier caso, y los diputados franceses al Parlamento Europeo me corregirán si me equivoco, se me anunció que sería un desastre si anunciaba esta decisión. | In any case, and French MEPs will correct me if I am wrong, I was told that it would be a disaster if I announced this decision. |
Un día a principios de la década de 1990, estaba yo en mi oficina en Roma cuando mi secretaria me anunció que había un senador venezolano que quería verme. | One day in the early 1990s, when I was in Rome in my office, my secretary said to me, 'There's a Venezuelan senator who'd like to see you'. |
P. ¿Cómo me anuncio en esta web? | Q. How do you advertise on this site? |
Me anuncio en televisión. | As seen on television. |
Mi doctor me anunció emocionadamente que el bebé estaba siendo sacado. | My doctor excitedly announced that the baby was being delivered. |
Me anunció que, si bien muchos recibirán sus títulos, pocos? | I announced that, while many would receive their degrees, few? |
El capitán me anunció su decisión. | The captain merely announced his decision to me. |
Después, fue aquí donde me anunció que estabas en camino. | And here it was. Here she told me that, you are on the way. |
Él me llamó y me anunció que me elegirían como director científico. | He called me and told me that I would be selected as scientific director. |
Me anunció que el hombre que esperaba... estaría aquí el día 6. | He told me that his much-awaited mystery man would surely arrive on the 6th. |
Escuchar ahora al primer argumento que me anunció, o lo que es la justicia y de dónde viene. | Listen now to the first argument that I announced, or what is justice and where it comes from. |
Para irritar a ellos, me anunció que me favoreció la legislación para reducir la semana laboral a 32 horas. | To irritate them, I announced that I favored legislation to reduce the workweek to 32 hours. |
Mi familia estaba muy emocionado cuando me anunció que tenía la intención de ser, eso no siempre funciona así. | My family was thrilled when I announced that I intended to be a pastor. |
Me anunció que dejaba la huelga de hambre ya que su hermano había sido puesto en libertad. | He tells me that he is going to stop its hanger strike because his brother has been released. |
Sí, la compro desde que usted me anunció que vendría a visitarme en su nombre; es una gran revista. | Yes, I bought it when you, representing them, announced that you come to visit me; it is a great magazine. |
Platón, El mito de Giges Escuchar ahora al primer argumento que me anunció, o lo que es la justicia y de dónde viene. | Plato, The Myth of Gyges Listen now to the first argument that I announced, or what is justice and where it comes from. |
Cuando me anunció que pensaba participar en la próxima edición, solo dos años más tarde, al principio creí que era una broma. | When he told me he was thinking about the next edition, only two years later, I sincerely thought it was a joke at first. |
Women Webmail Platón, El mito de Giges Escuchar ahora al primer argumento que me anunció, o lo que es la justicia y de dónde viene. | Women Webmail Plato, The Myth of Gyges Listen now to the first argument that I announced, or what is justice and where it comes from. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!