Resultados posibles:
animaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboanimar.
animaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboanimar.

animar

En segundo lugar, no me animaba a trabajar como ingeniero.
Second, I was not excited about working as an engineer.
Un cierto escepticismo me animaba y desanimaba al mismo tiempo (no conocía a Gowin).
A certain skepticism encouraged and discouraged me at the same time (did not know Gowin).
Si ella se ha interpuesto para eclipsarme el sol que me animaba, vivificaba y alumbraba y he sido remisa en el retorno de tantos beneficios, conozca yo, Señor y Pastor mío, la culpa de mi grosero descuido.
If my ingratitude has eclipsed the Sun, which vivified, animated and illumined me, and if I have been remiss in giving thanks for the great benefits, I acknowledge, my Lord and Shepherd, the sin of my great negligence.
Se podría decir que yo me animaba al sentir eso.
We could say that I was cheered up by feeling that.
No se me animaba a eso en la vida religiosa.
It wouldn't have been encouraged in the religious life.
Por eso Ud. me animaba a beber, ¿no es así?
That's why you encouraged me to drink, wasn't it?
Su atmósfera antigua seguía vivida y enormemente me animaba para seguir hacia delante.
Its ancient atmosphere was still vivid and enormously encouraged me go ahead.
En todo momento tuve la suerte de que Emilio (mi marido), me animaba.
I was lucky to have Emilio (my husband) supporting me.
¿Y sabéis que me animaba a seguir adelante?
And you know what kept me going?
Hace años, cuando tuve un problema, venir aquí me animaba mucho.
Years ago, when I had a problem, coming here always used to cheer me up.
Me hacía sentir bien, me animaba a intentarlo.
He made me feel good. He made me feel like tryin'.
Creía lo que yo le decía, me animaba.
She believed me, she encouraged me.
Durante el reto, me encantó saber que había una comunidad detrás de mí que me animaba.
Throughout the challenge, I loved knowing there was a community behind me cheering me on.
Lo que más me animaba, era escuchar los relatos de personas que habían vivido tal experiencia.
What encouraged me most was to listen to the people who had undergone that experience.
Habiendo pasado por tantas dificultades y pruebas cuando era niño, me sorprendía siempre cuando alguien me ayudaba o me animaba.
Having come through so many hardships and trials as a child, I was always surprised when someone helped me or encouraged me.
Para ser capaz de escribir eso en las cartas que iba a enviarle... me animaba y lo soporté entonces, creo.
To be able to write that in the letters I was going to send her, I cheered up and endured it then, I think.
Sabía que era difícil y la gente me animaba a estudiar otra cosa porque con la música solo podía ser profesora de guitarra.
I knew it was difficult and people encouraged me to study other things because with music I could only become a guitar teacher.
En realidad, yo tampoco lo estaba, por lo que cuando la gente me animaba porque corría rápido yo no pensaba mucho en ello.
I wasn't either, so when people would praise me for running fast I didn't think much of it.
Durante las semanas que pasé en la sala de cuidado intensivo en el Hospital Lenox Hill en Manhattan, todo el personal médico me animaba.
During the weeks I was in intensive care in Lenox Hill Hospital in Manhattan, everyone who cared for me bolstered my hope.
Mirando hacia atrás, no estoy seguro si fue el viento o fue que yo no me animaba a hacerlo, pero estaba tremendamente decepcionado.
Looking back, I'rn not sure if it was the wind, or if I just wasn't into it, but I was definitely disappointed.
Palabra del día
crecer muy bien