Resultados posibles:
aferraba
Imperfecto para el sujetoyodel verboaferrar.
aferraba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboaferrar.

aferrar

Todavía me aferraba a mi necesidad de una sensación de seguridad.
I was still clinging to my need for a feeling of assurance.
Todavía me aferraba a la fantasía de que ustedes volverían a estar juntos.
I still harbored the fantasy that you and he would get together again.
A medida que han pasados los años, y nos separamos, aún me aferraba a tu recuerdo.
As the years went by, and we drifted apart, I still held onto the memory of you.
Mi cuerpo se arqueó mientras me aferraba apretadamente a ella.
My body arched as I clung to her tightly.
Antes me aferraba mucho al sufrimiento, la culpa y el sacrificio.
I chose to separate before suffering, guilt and sacrifice grabbed me more.
O negaba mi enfermedad mental, o me aferraba a mis capacidades.
I could either deny my mental illness or embrace my mental skillness.
Pero en 2012, la vida me arrebató lo único a lo que me aferraba.
But then, in 2012, life took away the only thing that I was clinging on.
Pensé, cuando tenía mis fotografías, que me aferraba a algo verdadero, sin importar las agendas o la política.
I felt, when I had my photographs, that I was holding on to something true, regardless of agendas or politics.
Para entonces yo recién había estrenado mi maternidad, y ante cada escena de espanto me aferraba a la ternura por mi hijo.
By then I was sporting my new motherhood, and before every fearful scene I would cling to tenderness for my son.
Debido a que me aferraba con una mano, estaba algo colgado del costado y esto provocaba un desbalanceo a nuestro cohete.
Due to the one-handed cling, I was hanging out a bit to the side and that caused an imbalance to the rocket that was us.
En el momento de tomar una decisión, la arquitectura surgió como una carrera relacionada con el mundo material, sentí que me aferraba a algo muy sólido.
At the time of making a decision, architecture emerged as a career more related to the material world. I felt that I clung to something very solid.
En términos de la obra de Juan, lo que realmente me impresionó fue el hecho de que si bien compartí amos las mismas ideologí as y mitologí as, la diferencia entre nosotros era que yo aún me aferraba a la noción real de obra narrativa y figurativa.
In terms of Juan's work, I was really struck by the fact that even though we shared the same ideologies and mythologies, the difference between us was that I was still kind of holding on to a real notion of narrative and figurative work.
Lo imaginé. Me aferraba a ello.
I figured I'd hang on to it.
Me aferraba a eso.
I couldn't handle it.
Me aferraba a tanta información que nunca había puesto en línea así la gente confiaría en mí, por eso continuaría escuchando más.
I was holding onto so much information that I had never put online so that people would trust me, so that I would continue to hear more.
Palabra del día
oculto