Resultados posibles:
aclarase
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo aclarar.
aclarase
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo aclarar.

aclarar

Me gustaría que me aclarase que es lo que quiere decir con que no la segunda parte de la enmienda 3, ya que es sencillamente nuestra propia enmienda.
Could you please explain to me what you mean by "not the second part of Amendment No 3', because that is our own amendment.
Le pedí que me aclarase la idea de intentar con los ojos.
I asked him to clarify the idea of intending with the eyes.
Me gustaría que el Consejo me aclarase cuál es la situación.
I should like the Council to tell me what the situation is.
Quisiera que me aclarase su postura respecto del artículo 17.
Could I ask for clarification on your point about Article 17.
Hay dos aspectos que me gustaría que el señor Comisario me aclarase.
There are two points that I would like the Commissioner to shed some light on for me.
Le agradecería que retomase la pregunta y me aclarase ese asunto.
I would appreciate it if you would come back to me with clarification on that point.
Por último, quisiera que la Comisión me aclarase una cosa acerca del Objetivo 1 propuesto como transición.
Finally, I seek clarification from the Commission in relation to the proposed Objective 1 in transition status.
- (NL) Aunque le agradezco su respuesta a mi pregunta, aún hay algo que quisiera que me aclarase.
- (NL) Although I am indebted to you for answering the question, there is still something I should like to learn from you.
Con el fondo de las decisiones de la Conferencia de Presidentes quisiera que se me aclarase si la votación de ayer vale como diez votaciones nominales o solo como una.
Given the decisions of the Conference of Presidents, in my opinion there is a need to clarify whether the vote yesterday counts as ten roll-call votes or one.
Quisiera que me aclarase esto y que eventualmente se procediese a la votación que es preciso realizar y a las modificaciones que también convendría llevar a cabo sobre la presentación de los textos.
I would be glad if you could clarify this matter for me and proceed to the vote we need to take and the modifications we need to make with regard to the layout of the texts.
Con respecto a los comités consultivos, apoyo esta medida, pero, francamente, quisiera que por parte de la Comisión se me aclarase si todos los Estados miembros estamos en este momento en igualdad de condiciones para afrontar la implantación de este nuevo elemento.
With regard to the consultative committees, I support this measure, but quite frankly I would like the Commission to clarify whether all the Member States are currently in an equal position to implement this new element.
Me gustaría pedirle que me aclarase si tal protocolo modifica de alguna manera la sustancia o los procedimientos del Tratado Euratom y si se ha modificado el fundamento jurídico o existe alguna repercusión, especialmente en relación con la energía nuclear.
I want you to clarify for me whether this protocol amends or changes in any way the substance or procedures of the Euratom Treaty and whether there is any change in the legal base or any implications, in particular with regard to nuclear power.
Contacté el ingeniero naval de B & G Yacht Design, Luis Gouveia, pediéndole que me aclarase algunas dudas sobre el proceso constructivo y eso funcionó perfectamente, obteniendo rápidas respuestas a todas mi preguntas. Entonces comencé a soñar en iniciar la construcción el más rápido posible.
I contacted Roberto Barros's naval architect Luis Gouveia and tried to clear a few questions about the construction and that worked perfectly, getting quick responses to my questions, so I was looking forward to receive the plans and get started as soon as possible.
Palabra del día
amable