Resultados posibles:
acercaría
Condicional para el sujetoyodel verboacercar.
acercaría
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboacercar.

acercar

Yo no me acercaría demasiado si fuera tu, Doctor.
I wouldn't come too close if I were you, Doctor.
Oye, yo no me acercaría mucho a él.
Hey, I wouldn't get too close to him.
Si yo fuera usted, no me acercaría mucho a esto.
I wouldn't come too close to this if I was you.
Si fuese tú, no me acercaría a las velas.
I wouldn't go near any candles if I were you.
No me acercaría a un kilómetro de ahí.
I wouldn't go within a mile of the place.
Si fuese tu, no me acercaría a las velas.
I wouldn't go near any candles if I were you.
Si yo fuera usted, no me acercaría.
If I were you, I would not go near.
Yo no me acercaría demasiado a esa máquina.
I wouldn't get too close to that thing.
Yo no me acercaría a quince kilómetros de ahí.
I wouldn't go within 10 miles of the place.
¿Por qué me acercaría a tu paquete?
Why am I gonna go near you package?
No me acercaría demasiado si fuese tú.
I wouldn't get too close if I were you.
Yo no me acercaría a averiguarlo.
I would not go close enough to find out.
Yo no me acercaría demasiado a esa.
I wouldn't get too close to that one.
Caballeros si fuera ustedes no me acercaría demasiado a la puerta.
Gentlemen... I wouldn't come too close to the door if I were you.
Yo que tú no me acercaría a Sonia.
I wouldn't go near Sonia if I were you.
Yo que vosotros no me acercaría a la pared.
I wouldn't get too close to the wall, if I were you.
Oh, yo no me acercaría por allí.
Oh, I'm not getting anywhere near that one.
Yo no me acercaría si fuera usted.
I wouldn't go out there if I was you.
Yo no me acercaría tanto a ella.
I wouldn't get too close to that one.
Yo no me acercaría a eso.
I wouldn't go anywhere near that.
Palabra del día
el portero