Resultados posibles:
acababa
Imperfecto para el sujetoyodel verboacabar.
acababa
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboacabar.

acabar

Oh, me acababa de dar cuenta de que te habías ido.
Oh, just noticed you were out.
Muchas gracias, me acababa de quedar dormido.
Oh, thank you very much, just nodded off.
Y para mí, el sonido de la guitarra de acero, porque uno de los vecinos de padres me acababa de dar una.
And for me, the sound of a steel guitar, because one of my parents' neighbors just gave me one of these things.
Y se me acababa el tiempo, entonces les mostré el vídeo y dije: "Bueno, pueden resolverlo, y luego lo controlaremos."
And I was running out of time, so I showed the egg video and then said, "Well, you can work it out, and ask me afterwards to check."
Esta pregunta fue expresada con desesperación por un amigo que me acababa de contar la historia de su familia, y se remonta al genocidio de 1994, que dejó cicatrices en todos los ruandeses.
This question was expressed with the sound of desperation by a friend who had just told me about his family's history, and goes back to the 1994 genocide, which has left scars with all Rwandans.
Me acababa de llamar; estaba en problemas.
She just called me; she was in trouble.
Me acababa de despertar cuando llamaron de su comisaría.
Just woke up when your station called.
Me acababa de mandar una postal.
He just sent me a postcard.
El tiempo se me acababa y ella empezaba a desvanecerse.
The time was running out and it was starting to fade away.
Sii, dije, sin darme cuenta de lo que me acababa de suceder.
Yeah, I said, not realizing what just happened to me.
Llevé mi Marshall y Flying V que me acababa de comprar.
I brought in my Marshall & Flying V that I just got.
Reggie Jackson me acababa de pedir el teléfono.
Reggie Jackson had just asked for my number.
Además, me acababa de comprar ese vestido.
Plus, I'd just bought that dress.
No me daba cuenta de que se me acababa el tiempo, eso es todo.
I just didn't realize I was out of time, that's all.
Solo me acababa de mudar, y ella me echó.
I mean, I've only just moved in, she's already kicked me out.
Mira, me acababa de enterar de que estoy esperando un hijo nuestro.
Look, I had just found out that I was pregnant with our baby.
Solo me acababa de mudar, y ella me echó.
I mean, I-I've only just moved in. She's already kicked me out.
No no, me acababa de levantar.
No, no, I just— I just got up.
Yo me acababa de levantar.
I had just woken up.
En el verano de 2012, yo tenía 17 años y me acababa de graduar de la prepa.
In the summer of 2012, I was 17 years old and had just graduated from high school.
Palabra del día
la huella