Resultados posibles:
acabó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboacabar.
acabo
Presente para el sujetoyodel verboacabar.

acabar

Y te daría dinero, pero también se me acabó.
And I've been giving out money, but I'm out of that too.
Pero se me acabó el dinero.
But I run out of money.
Casi se me acabó la crema enjuague.
I'm almost out of henna rinse.
Se me acabó el tiempo por haber pasado mucho en el primer punto.
My time is gone because I have taken too long on the first point.
Entonces se me acabó el boli.
Then my pen ran out.
Se me acabó el tiempo al nacer.
I was born out of time.
Se me acabó justo en medio de un trabajo.
I ran out in the middle of a job.
Llevo aquí 20 segundos y se me acabó la paciencia.
I've been here 20 seconds and you've already exhausted my patience.
Se me acabó el detergente y tú me prestaste una tacita.
I ran out of detergent and you loaned me a cup.
Ayer, se me acabó el espacio de escritura del diario.
Yesterday, the space of the diary came to its end.
He estado en todos los periódicos, luego se me acabó el dinero...
I've been to all the newspapers, then the money ran out...
Mi problema es que se me acabó el té.
My problem is I'm out of tea.
Se me acabó el dinero, así que hice autoestop.
I ran out of money, so I hitchhiked here.
Ya está, se me acabó la paciencia con los hoteles.
Enough, I ran out of patience with hotels.
No. Pero se me acabó el Prozac real, así que agénciatelas.
No, but I'm out of real Prozac, so you're
Y me acabó de llamar para decirme que te diga feliz aniversario.
And he just called to tell me to tell you happy anniversary.
Iba a moverlas,, pero se me acabó el tiempo.
I was gonna move them, but I ran out of time.
Sabía que encontraría... a otras mujeres, pero se me acabó la paciencia.
I knew he'd found... other women, but enough was enough.
Les ofrecería un trago, pero se me acabó. Sí.
I'd offeryou a drink, but I ran out.
Intenté pensar en otras cosas, pero se me acabó el tiempo.
I tried to think of other stuff, but I ran out of time.
Palabra del día
la capa