maybe not today

Popularity
500+ learners.
Maybe... maybe not today or tomorrow, but one day, you'll see.
Quizá... quizá no hoy o mañana, pero lo verás algún día.
The truth is gonna come out... maybe not today, but soon.
La verdad saldrá a la luz, tal vez no hoy, pero pronto.
The truth is gonna come out... maybe not today, but soon.
La verdad se va a saber, puede que hoy no pero pronto.
Yeah, but maybe not today.
Sí, pero quizá hoy no.
You know, maybe not today, but soon.
Quizá hoy no, pero pronto.
Yeah, maybe not today.
Sí, quizás hoy no.
Well, maybe not today, but ...
Bueno, quizá no "hoy", pero...
I'm telling you, maybe not today, maybe not next year, but it would have happened.
Quizás no hoy, eI año que viene tampoco... pero habría ocurrido.
I'm telling ya, maybe not today, maybe not next year; but it would have happened.
Quizás no hoy, eI año que viene tampoco... pero habría ocurrido.
Yeah, maybe not today.
Eso, puede que hoy no.
Google could see this as a spammy technique and penalize me (maybe not today, but in the future).
Google podría verlo como una técnica de spam y penalizarme (tal vez no hoy, pero en el futuro).
That's what's going to happen, Chloe, maybe not today, maybe not tomorrow, but one day.
Eso es lo que va a pasar, Chloe, a lo mejor hoy no, ni mañana, pero algún día.
I just hope that, maybe not today, but some time in the future, you'll see how great their designs are.
Solo espero que, quizá no hoy, pero en el futuro, verás lo buenos que son sus diseños.
If you don't get on that craft, you'll regret it, maybe not today, maybe not tomorrow, but soon and for the rest of your life.
Si no subes a esa nave, te arrepentirás, quizá no hoy, quizá no mañana, pero pronto y por el resto de tu vida.
And one day, maybe not today, maybe not tomorrow, but soon the scales will fall away from your eyes, because they always do.
Y un día, tal vez no hoy, tal vez no mañana, pero pronto, las escamas caerán de los ojos, ya que siempre lo hacen.
If you don't go with her, you'll regret it, maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
Si no vas con ella te vas a arrepentir, a lo mejor no hoy, ni mañana, pero pronto y por el resto de tu vida.
Maybe not today, but trust me, you will.
Tal vez no hoy, pero confía en mí, lo harás.
Maybe not today or tomorrow, but you will, Mary.
Puede que no sea hoy ni mañana, pero lo harás, María.
Maybe not today, maybe not tomorrow, but... probably today.
Quizás no hoy, quizás no mañana, pero... probablemente hoy.
Maybe not today, but it will be when they least expect.
Quizás hoy no, pero vendrá cuando menos lo espere.
Palabra del día
salir del cascarón