maturely

Some people may expect them to act more maturely.
Algunas personas pueden esperar que actúen más maduramente.
Phytochemicals are found only in maturely ripened fruits and vegetables.
Los fitoquímicos se encuentran solo en las frutas y verduras maduradas apropiadamente.
As the network grows, it functions more maturely.
A medida que el entramado crece, funciona de forma más madura.
And then when I go away to college, we break up really maturely.
Y luego, cuando me vaya a la Universidad, rompemos como personas maduras.
Approach the situation maturely and seek to resolve the issue.
En cambio, debes abordar la situación con madurez y tratar de resolverla.
Man, I wanted to tell you... that you are dealing with this very maturely.
Quería decirte que estás lidiando con todo esto... de una forma muy madura.
You can help him develop these positive feelings by encouraging him to behave more maturely.
Puede ayudarlo a desarrollar estos sentimientos positivos al estimularlo a que se comporte con más madurez.
This thought expressed by Kardec refers to the confreres who do not think maturely before acting.
Ese pensamiento expresado por Kardec se refiere a los cofrades que no reflexionan con madurez antes de actuar.
I'll think about it maturely.
Sí, bien, pensaré en ello, Hexam.
It is existing for more than 8 years, and developed very fast and maturely at present.
Se existe desde hace más de 8 años, y desarrolló muy rápido y con madurez en la actualidad.
With the word unqualified he was referring to the confreres who do not reflect maturely before acting.
Con la palabra necios, se refería a los cofrades que no reflexionan con madurez antes de actuar.
Due to a bun a woman experiences increased sharpness of intellect and behaves more maturely.
Debido al moño la mujer experimenta un incremento en la agudeza intelectual y se comporta de manera más madura.
Due to wearing a bun a woman experiences increased sharpness of intellect and behaves more maturely.
Al llevar un moño, una mujer experimenta un aumento en la agudeza del intelecto y se comporta con mayor madurez.
The MRS related to the FSLN maturely and respectfully around a common objective in this alliance.
En esta alianza, el MRS se relacionó con el FSLN de forma madura y respetuosa para un trabajo común.
I reminded them again that Lenin in his maturely considered testament described Stalin as disloya l.
Les volví a recordar que Lenin, en su testamento tan cuida dosamente elaborado, calificó a Stalin de desleal.
One should, therefore, look with suspicion upon all those who do not have this character and maturely think before accomplishing them.
Se debe, pues, mirar con sospechas todos aquellos que no tengan ese carácter y maduramente reflexionar antes de ejecutarlos.
In the process our desires and impulses become more ordered, and we grow in the ability to love maturely.
En el proceso, nuestros deseos e impulsos se ordenan y aprendemos a cultivar nuestra capacidad de amar con madurez.
Truly, don't you think that it is about time to act more maturely and apply a higher level of thinking?
En verdad, ¿no creen que ya es hora de actuar con mayor madurez y aplicar un nivel de pensamiento más elevado?
Our technology is used maturely, and our products have the advantages of corrosion resistance, wear resistance, aesthetics, and low cost.
Nuestra tecnología se usa de forma madura y nuestros productos tienen las ventajas de resistencia a la corrosión, resistencia al desgaste, estética y bajo costo.
Instead of freaking out and falling apart (which had been my pattern in the past) I learned to calmly and maturely ask for help.
En lugar de asustarme y dejarme caer (lo que había sido mi patrón en el pasado) aprendí a pedir ayuda calmada y maduramente.
Palabra del día
congelado