matter

Thanks to Sciaco Studio, for your cooperation in this matter.
Gracias a Sciaco Studio, por su cooperación en esta materia.
The Government has established a commission to investigate this matter.
El Gobierno ha establecido una comisión para investigar esta cuestión.
About the theatrical act: a matter of words and distance.
Sobre el acto teatral: un asunto de palabras y distancia.
Doctor, this is also a matter of your own survival.
Doctor, esto es también una cuestión de tu propia supervivencia.
But this matter involves the other half of my life.
Pero este asunto involucra la otra mitad de mi vida.
But the people here are very tolerant in this matter.
Pero la gente aquí es muy tolerante en este asunto.
But Mr. President, this is a matter of national security.
Pero Sr. Presidente, esta es una cuestión de seguridad nacional.
There's the little matter of your father and my stepmother.
Está la pequeña cuestión de tu padre y mi madrastra.
This is not only a matter of proximity or distance.
Esto no es solamente una cuestión de proximidad o distancia.
Your truth has always been a matter of perception, Father.
Tu verdad siempre ha sido una materia de percepción, Padre.
It's just a matter between a teacher and his students.
Es solo una cuestión entre un profesor y sus alumnos.
And get into bad company - a matter of time.
Y entrar en mala compañía - una cuestión de tiempo.
And Ed writes about his own experience on the matter.
Y Ed escribe sobre su propia experiencia en esta cuestión.
What was the role of the police in this matter?
¿Cuál fue el papel de la policía en este asunto?
This is not merely a matter of religion or Christianity.
Esto no es meramente un asunto de religión o Cristiandad.
This is a personal matter between you and your husband.
Este es un problema personal entre usted y su marido.
But now, it is a matter between you and the bell.
Pero ahora, es un asunto entre tú y la campana.
The defense of marriage is a matter of social justice.
La defensa del matrimonio es una cuestión de justicia social.
Lenin described the national question as a matter of bread.
Lenin describió la cuestión nacional como una cuestión de pan.
CITES was adopted in 1973 as a matter of urgency.
La CITES fue adoptada en 1973 como un asunto de urgencia.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com