matinée

Dijo que vio una matinée en el cine. Oh.
You said you took in a matinee at the cinema.
Saldré a comprar la tela después de la matinée.
I'll get the material after the matinee.
En las funciones de la matinée, los precios son iguales para todos los asientos.
At a matinee the price is the same for all seats.
Tengo una matinée el lunes.
I have a matinee on Monday.
Tengo una matinée hoy.
I have a matinee today.
Además, es matinée, ¿cierto?
Plus, it's the matinee, right?
La matinée comienza en un rato.
The matinee's going to start soon.
Nací en Filadelfia, a mitad de una matinée, y mi familia se mudó a...
I was born in Philadelphia, right in the middle of a matinee. Then my family moved on to...
A veces los escritores terminará como un ensayo es una especie de película del sábado matinée cliffhanger.
Sometimes writers will end an essay like it is some kind of Saturday matinee movie cliffhanger.
La matinée se ha convertido en una maravillosa tradición en el EC y en un punto clave cultural para la región.
The matinée has become a wonderful EC tradition and a cultural highlight for the region.
En general, las funciones de matinée y de la noche los días de semana (lunes a jueves) gozan de una mayor disponibilidad de entradas que las funciones de los viernes y sábados por la noche.
In general, matinee and weekday evening (Monday through Thursday) performances have greater ticket availability than Friday or Saturday evening performances.
Esta entrada fue publicada en Blu-ray / DVD y etiquetada Blu-ray, películas, frères de sang, hardware, Iggy Pop, Joe Dante, matinée, cine, Pánico sur de la Florida Beach por Dentifritz.
This entry was posted in Blu-ray / DVD and tagged blu-ray, films, blood brothers, hardware, iggy pop, joe dante, matinee, movies, Panic sur Florida Beach by Dentifritz.
Luego conducen hasta Allgäu, y trabajan un fin de semana completo y buena parte de la noche antes del domingo en la cocina del EC, creando lo que únicamente puede llamarse obras de arte, para nuestra matinée.
They drive down all the way to Allgäu and spend a whole weekend and most of the night before the Sunday morning Matinée in the EC kitchen, creating what can only be called pieces of art.
En la representación musical Broadway Hair, el elenco ha urgido a la audiencia a ir a D.C. y los productores del show cancelaron la función matinée para que los actores pudieran presentar el show en la marcha.
At performances of the Broadway musical Hair, the cast has urged the audience to go to DC and the show's producers canceled a Sunday matinee so that the cast and crew could attend and perform at the march.
Michael Nyman y Philip Glass serán protagonistas en esta primera Matinée.
Michael Nyman and Philip Glass will be the stars of this first Matinée.
Esta actuación es demasiado buena para ser un Matinée.
This is far too good a performance for a matinee.
Esta sala perteneciente al Matinée Group es una de las más modernas.
This club belongs to the Matinée Group and is one of the most modern.
Enamorado con Teatro, él a menudo corta clases en DeWitt Clinton High School para asistir por la tarde Matinée.
Infatuated with theatre, he often cut classes at DeWitt Clinton High School to attend afternoon matinees.
Por séptimo año consecutivo, nuestra Matinée se ha convertido en un evento regular para muchas personas de Immenstadt y sus alrededores.
Now in its seventh year, our annual Matinée has become a regular fixture for many from Immenstadt and surroundings.
Por séptimo año consecutivo, nuestra Matinée se ha convertido en un evento regular para muchas personas de Immenstadt y sus alrededores.
Now in its fourth year, our annual Matinée has become a regular fixture for many from Immenstadt and surroundings.
Palabra del día
la medianoche