maternal language
- Ejemplos
Would there be a common maternal language for all humanity? | ¿No habrá alguna lengua materna común a toda la humanidad? |
Only the maternal language is used in day-to-day village life. | En la vida cotidiana de la aldea se usa solamente la lengua materna. |
Shanenawa children receive names in their maternal language according to well-defined rules. | Los niños Shanenawa reciben nombres en su lengua materna de acuerdo con algunas reglas bien definidas. |
Depends on the maternal language of the person we're talking to, doesn't it? | Depende de la lengua materna, de la persona a la que estemos hablando, no es así? |
Maya Tojolab'ales becoming familiar with the syllabary and comparing it to the alphabet of their own maternal language. | Los jóvenes Mayas Tojolab'ales identificando los silabarios para familiarizarse y comparando con el alfabeto de su idioma materno. |
Each of us meets with a group of women, according to their maternal language or language of communication. | Cada una de nosotras se reúne con un grupo de mujeres de acuerdo a su lengua materna o lengua de comunicación. |
Noteworthy among these are the translations of Biblical texts and readers for literacy in the maternal language. | Se destacan en ese aspecto las traducciones de los textos bíblicos y folletos elaborados para la alfabetización en lengua materna. |
Interestingly, in two of the villages the students are being taught to read and write in their maternal language too. | Un dato interesante es que en dos aldeas los alumnos están siendo alfabetizados, también en su lengua materna. |
Actually the Galibi-Marworno population uses as its maternal language a variation of the creole spoken in French Guiana. | En la actualidad, la población galibi-marworno presenta, como lengua materna, una variación del criollo hablado en la Guyana Francesa. |
Such is the case, for example, of those peoples who have lost their maternal language and today speak only Portuguese. | Ese es el caso, por ejemplo, de los pueblos que perdieron sus lenguas maternas y, en la actualidad, solo hablan portugués. |
Analysis of learning theories and their focus on teaching the maternal language, as well as the corresponding teaching techniques and strategies. | Análisis de las teorías de aprendizaje y sus enfoques para la enseñanza de la lengua materna, así como las técnicas y estrategias de enseñanza correspondientes. |
However, your purpose was, I am sure, not to have your comments recorded in the Minutes but to signal the warmth of your sentiments by using my maternal language, for which I am much obliged. | Pero su objetivo, seguramente, no era quedar registrado en el Acta, sino transmitirme su afecto al utilizar mi lengua materna, y se lo agradezco. |
Biblical narratives, translated and memorized in the maternal language, are evoked in sermons and public ceremonies, as well as serving the new moral judgments and forming the subject matter of household conversations. | Las narrativas bíblicas, traducidas y memorizadas en lengua materna, son evocadas en sermones y solemnidades públicas; sirven asimismo en la formulación de los nuevos juicios morales y colman la conversación doméstica. |
The customs are difficult to lose: we will try first to invite more people of non Hispanic speech and of course we will try to promote the subscription in the maternal language of people. | Las costumbres son difíciles de perder: trataremos primero de invitar más personas de habla no hispana y por supuesto trataremos de promover la suscripción en el idioma materna de las personas. |
Spanish is the official language that is most spoken throughout the country according to the 2001 Census, by 88.4% of its inhabitants as a maternal language or a second language in some indigenous communities. | El español es el idioma oficial más hablado en todo el país según el Censo de 2001, por un 88,4% de los habitantes como lengua materna o segunda lengua en algunas poblaciones indígenas. |
Notable features included the emphasis given to culture and indigenous rights, as well as the incentive to using the kheoul language, stimulating the Indians to openly consider it as their maternal language. | Se destaca el énfasis dado a la cultura y a los derechos indígenas, además del incentivo dado a la lengua kheoul, estimulando a los indios a considerarla, asertivamente, como la lengua materna. |
In fact, because of the ease with which one can cross the border between the two countries, it is common to find people who speak Portuguese and English, as well as the maternal language. | En realidad, debido a la facilidad en el paso de la frontera entre los dos países, es común encontrar en el lado brasilero personas que hablen portugués e inglés además de su lengua materna. |
The capacity to acquire maternal language is restricted to the first years of life because, later, as was observed in these cases of extreme isolation, it is not possible to normally acquire the language. | La capacidad de adquirir la lengua materna está restringida a la primera infancia, porque después, como se ha observado en estos casos de aislamientos extremos, no es posible hablar de una adquisición normal del lenguaje. |
A certain resistance to initial education in students' maternal language in the Caribbean regions can be observed among the national education authorities. Despite all the studies that have been done, they continue to prioritize education in Spanish. | A pesar de todos los estudios realizados se observa cierta resistencia de las autoridades educativas nacionales a la educación inicial en lengua materna en las regiones caribe–as, privilegiándose la educación en idioma español. |
The tale speed is important when the children are very little or it is a short story in Spanish or another language that is not their maternal language, because the comprehension depends a lot on the speed. | La velocidad del relato es importante cuando los niños son muy pequeños o se trata de cuentos en inglés u otro idioma que no sea su lengua materna, pues la comprensión depende en gran medida de la velocidad. |
