massai

Popularity
500+ learners.
Cantamos la oración en massai.
We had the prayer sung in Masaï.
Se hicieron estudios de casos relativos a pueblos indígenas como los san de Angola y los massai de los alrededores del Lago Victoria y del Lago Naivasha.
It has included case studies that deal with indigenous peoples, including the San in Angola and the Maasai around Lake Victoria and Lake Naivasha.
En Sassari hay nueve: los canteros (los trabajadores de la piedra), los viajeros (personas que viajan para el comercio), los campesinos, los carpinteros, los jardineros, los zapateros, los albañiles, los sastres y el massai.
In Sassari there are nine: the stonemasons (ie the stone workers), the travelers (people who travel for trade), the peasants, the carpenters, the gardeners, the shoemakers, the masons, the tailors and the massai.
Informa al Residenze Massai con antelación de tu hora prevista de llegada.
Please inform Residenze Massai in advance of your expected arrival time.
Carta de Pedro Massai Barrios a Allen Morrison, fechada el 15/10/1998.
Letter from Pedro Massai Barrios to Allen Morrison, dated 15 X 1998.
Un grupo de guerreros de Massai blindados con lanzas y palos comienza la persecución.
A group of Massai warriors armoured with spears and clubs start the chase.
Información adicional Informa al Residenze Massai con antelación de tu hora prevista de llegada.
Important information Please inform Residenze Massai in advance of your expected arrival time.
Declaración de Pedro Massai.
Statement by Pedro Massai.
No soy tan fuerte como Massai.
I do not have Massai's strength.
Solo hay un Massai.
There is no other Massai.
Hay un mito dicho por el Massai que los flamencos se forman de la sal del agua.
There is a myth told by the Masai that the flamingos are made from the water's salt.
El director Pedro Massai asegura que el nuevo proyecto en Santiago no afectará la operación de trolebuses en Valparaíso.
Director Pedro Massai assures that the new Santiago project will not affect trolleybus operation in Valparaíso.
El autor le pidió al presidente de la ETCE Pedro Massai que conservara los rasgos clásicos de esos dos vehículos.
The author implored ETCE president Pedro Massai to preserve the classic features of these two vehicles.
Conozca la actress Katja Flint de 61 años de edad antes de tornarse famosa (con, por ejemplo, The White Massai).
Get to know the 61-year old actress Katja Flint, before she got famous (e.g. The White Massai).
Nos asombra el Massai, que reúne ganado en las llanuras polvorientas y mezquinas entre Arusha y Mwanza en el lago Victoria.
We are amazed by the Massai, who herd cattle in the dusty and paltry flatlands between Arusha and Mwanza at Lake Victoria.
Otras organizadoras son Myrna Cunningham, de la Costa Atlántica de Nicaragua, Tarcila Rivera, de Perú, y Lucy Mulenki, una Massai de Kenya.
Other conveners were Mirna Cunningham from Nicaragua's Atlantic Coast, Tarcila Rivera from Peru and Lucy Mulenki, a Massai form Kenya.
El representante de Tickmill visitó los orfanatos, las escuelas primarias, los pueblos de Massai y otras comunidades empobrecidas, donde su existencia cotidiana es una lucha por la supervivencia.
Tickmill's representative visited orphanages, primary schools, the Massai villages and other impoverished communities, where their day-to-day existence is a struggle for survival.
A partir de la mañana, desde Corso Francesco Cossiga parte del festival acompañado por la banda, la infantería de los Carabineros a caballo y el gremio de Massai.
Starting from the morning, from Corso Francesco Cossiga part of the festival accompanied by the band, the infantry of the Carabinieri on horseback and the Massai's gremio.
La instalación de la suiza Syngenta se suma a empresas como Pioneer Dupont, Sakata, South Pacific Seeds, Massai, Anasac, CIS, Tuniche y Maraseed, cuyas inversiones bordean los 46 millones de dólares.
The installation of the Swiss firm Syngenta is added to companies like Pioneer Dupont, Sakata, South Pacific Seeds, Massai, Anasac, CIS, Tuniche, and Maraseed, whose investments total around US$ 46 million.
La fama del mármol blanco de Carrara es mucho se limita a las fronteras nacionales, hasta tal punto que recientemente la cueva fueron los protagonistas de una película documental filmado por la televisión francesa, que gira en torno a la figura del escultor Luciano Massai.
The fame of the white marble of Carrara is far from being limited to national borders, so much so that recently the cave were the protagonists of a film documentary filmed for French television, which revolves around the figure of the sculptor Luciano Massai.
Palabra del día
brillante