Esa ostentación se volvió más sutil a medida que las cámaras fotográficas se fueron masificando.
This ostentation became more subtle as cameras became more widespread.
Si creemos que masificando la enseñanza la sociedad va a florecer espontáneamente, estamos soñando, disimulando, eludiendo la tragedia de la lucha de clases.
If we believe that through mass education society will spontaneously come to bloom, we're dreaming, bluffing, avoiding the drama of the class struggle.
En opinión de Picart, la industria turística está masificando de manera indiscriminada algunas ciudades históricas, sin hacer nada para ayudar a preservar estos destinos para las generaciones futuras.
In Picart's opinion, the tourist industry is indiscriminately flooding historical cities, doing little or nothing to help preserve these destinations for future generations.
La represión de la más masiva de todas, la de Madrid, desató una reacción por la libertad de los detenidos en forma de acampada, que tras un primer desalojo, se fue masificando y extendiendo por todo el territorio.
The repression of the most massive mobilization of them all, that in Madrid, unleashed a reaction for the release of those arrested, in the form of a camp, that, after it was first cleared out, grew massively and spread throughout the country.
Canalizar recursos con el fin de favorecer la inclusión social digital masificando el acceso a las TICs, con una mayor inversión que garantice la conectividad en las zonas rurales y empobrecidas, a un costo accesible, con el fin de promover la apropiación social del conocimiento.
Direct resources aimed to promote digital social inclusion increasing the access to media and information technologies, with a greater investment that guarantees connectivity in poor and rural areas, at an affordable cost, in order to promote social ownership of knowledge.
Y después eso se fue masificando, porque también los heridos se masificaban y los CDC ya adquirieron otra connotación, otras tareas.
And then they expanded as the number of wounded increased and the CDCs took on another connotation, other tasks.
Como resultado del deficiente desempeño de los tribunales y magistrados, el sistema penitenciario se va masificando cada vez más a medida que aumenta el número de personas detenidas y encarceladas y sus causas no se tramitan en los plazos debidos.
As a result of the poor performance of courts and judges, the prison system is becoming steadily more overcrowded as more people are being arrested and incarcerated and their cases not being dealt with in due time.
Palabra del día
poco profundo