Una de sus peores cualidades radica en su impunidad pública masificada. | One of their worst qualities is their intensely public impunity. |
No está nada masificada y la calidad del agua es buena. | It is far from overcrowded and water quality is good. |
Escuelas de tiempo completo, facultades en el interior, enseñanza terciaria masificada. | Full-time schools, faculties in the country's interior, mass tertiary education. |
La estación no está masificada como otras estaciones en las que he estado. | The station is not overcrowded like other stations I've been to. |
En verano puede estar algo masificada. | In summer it can be somewhat crowded. |
Menorca Menorca es el contrapunto a la espectacular aunque más masificada isla de Mallorca. | Menorca Menorca is the spectacular, yet much more crowded island of Majorca's counterpart. |
Menorca es el contrapunto a la espectacular aunque más masificada isla de Mallorca. | Menorca Menorca is the spectacular, yet much more crowded island of Majorca's counterpart. |
La frontera entre Hong Kong y Shenzhen está masificada y tardarás mucho en cruzarla. | Hong Kong / Shenzhen borders are crowded and can be painfully slow to cross. |
Y finalmente, por la tarde hemos llegado a la atractiva pero masificada playa de Oludeniz, próxima a Fethiye. | And finally, we have arrived in the afternoon to the attractive but overcrowded beach of Oludeniz, close to Fethiye. |
Ruta montañosa, con muchos servicios para los peregrinos y mucho menos masificada que la francesa o la portuguesa (pero más exigente). | Mountainous route, with many services for pilgrims and much less crowded than the French or the Portuguese (but more demanding). |
Transportes de largos recorridos, en camiones y barcos, de forma masificada y en precarias condiciones hasta llegar a los mataderos. | Long distance transport, in trailers and ships, in mass form and precarious conditions until they arrive at the abattoirs. |
Podemos esperar una senda muy poco masificada, bien señalizada pero con cierta carencia de servicios y alojamientos en comparación con otras rutas. | We can expect a well-signposted but with a certain lack of services and accommodation compared to other routes too little crowded path. |
Camino Francés (58% del total de peregrinos en 2018): La ruta más popular y masificada en los meses de temporada alta. | French Way (58% of the total number of pilgrims in 2018): The most popular and crowded route in the high season months. |
Escriben porque recibir una carta del exterior infunde esperanzas a quien se encuentra acurrucado, temeroso y olvidado en una celda masificada. | They write because for the person sitting in a cramped cell, fearful and forgotten, a letter from outside brings hope. |
Qianyang (黔阳), una antigua ciudad situada 50 kilómetros al sur de Huaihua y que aún no ha recibido la llegada masificada de turistas. | Qianyang (黔阳), an ancient city located 50 km to the south of Huaihua and which has not yet received the mass arrival of tourists. |
Mi Opinión: Una playa turística, muy tranquila, nada masificada, de tamaño medio, en la que encontramos tanto turistas como habitantes de la isla. | My Opinion: A tourist beach, very quiet, nothing crowded, medium size, in which we find both tourists and inhabitants of the island. |
Internet ha provocado un cambio de paradigma, porque comienzan a utilizarse los contenidos de una forma colectiva, participativa y masificada. | The Internet has caused a paradigm shift. Contents are beginning to be used collectively, with group participation on a massive scale. |
Camino Portugués(21% del total de peregrinos en 2018): Muchos y muy buenos servicios, bien señalizada y menos masificada que el Camino Francés. | Portuguese Way (21% of the total of pilgrims in 2018): Many and very good services, well signposted and less crowded than the French Way. |
No es una playa demasiado masificada y es ideal para practicar deportes acuácticos, alquilar kayaks, catamaranes, hacer snorkel o tomar unas clases de wakeboard. | It is not too overcrowded beach and is ideal for water sports, rent kayaks, catamarans, snorkel or take a class wakeboard. |
No hay hoteles de gran altura e incluso en los principales puertos de Huelva y Cádiz, el turismo aún no ha logrado una posición masificada. | There are no high-rise hotels and even in the main ports of Huelva and Cádiz, tourism has yet to gain a proper foothold. |
