mas si
- Ejemplos
Vuestra recompensa no está en esta vida, mas si en la vida futura al lado del Señor. | Your reward is not in this life but in your future life with the Lord. |
El retiro efectivo de este Mundo a los Mundos distantes, en sí mismo no era nuevo, mas si lo era su consciente actitud hacia la responsabilidad que Él asumió. | The actual withdrawal from this world to the far-off worlds, in itself was not new, but His conscious attitude toward the responsibility He assumed, was. |
La gente recibe la ayuda y sienten una recuperación repentina mas no entienden de donde vino esa ayuda. Nosotros, no requerimos gratitud, ya que no la necesitamos, mas si hubiera una consciente aceptación de Nuestra ayuda se incrementaría el efecto benéfico. | We are not speaking about gratitude, for We do not need it, but a conscious acceptance of Our help increases the beneficial effect. |
Mas si no vences las cosas pequeñas y ligeras, ¿cómo vencerás las dificultosas? | If you do not overcome small, trifling things, how will you overcome the more difficult? |
¿Qué sentido tiene vivir mas si tienes que beber eso? | What is the sense of living longer if you have to drink that? |
Me gustaría mas si saliéramos del muelle. | I would like but if You left of the spring. |
Se que no quiere, mas si quisiese, podría. | I know you do not want, but if you wanted then you could. |
Sabes, lograrías que me entusiasme mas si me dices eso en el dormitorio. | You know, you could bring some of that enthusiasm into the bedroom. |
No soportaria mas si no lo hago. | I can't stand myself if I don't. |
Podríamos caminar millas y más millas, mas si no pudiéramos sonreir, sería inútil. | We may walk for miles and miles, but when we cannot smile, it is useless. |
Podemos sentirnos frustrados y desengañados; mas si aún continuamos amando, eso será verdadero amor. | We may be frustrated and disappointed; but if we still continue to love, that is true love. |
No que me exigieses, mas si tú lo quisieses mucho... ¿Me entiendes? | Not that you forced me, but if you really wanted. |
A veces tenemos que mirar al mundo no con nuestras mentes, mas si con nuestros corazones. | Sometimes we have to look at the .. .. world not with our minds, but with our hearts. |
Buena es la sal; mas si aun la sal fuere desvanecida, ¿con qué se adobará? | Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned? |
La ultima versión de esta exitosa y fenomenal carabina eleva el rendimiento deportivo a un mas si cabe. | The latest version of this successful and phenomenally airgun takes the performance to the next level. |
Esta bien, bueno aguanta un poco mas si? | Well, hang in there, all right? |
Es muy fácil para ti decir eso, mas si te sintieras como yo también desearías una novia | That's all very well for you to say, but if you felt like me you'd want a girlfriend too |
Si yo les conozco a ustedes, eso es conocimiento; mas si es conocido el Sí Mismo, eso es religión. | If I know you, that is knowledge; but if the Self is known, that is religion. |
No sé qué lo consideras, mas si no dejas de hacerlo, me iré. | I don't know what you consider it, 0But if you don't stop it, I'm getting out of here. |
Podrían tener a todo el mundo con ustedes, mas si no conocieran su propia conciencia, no valdría la pena. | You may have the whole world with you, but if you don't know your own consciousness, it is not worth it. |
