mas que ayer

Popularity
500+ learners.
Me siento mucho mejor aún más que ayer.
I feel so much better than even yesterday.
Vine aquí lista para olvidar lo de ayer... Pero debo decir, no me gusta tu tono mas que ayer
I came here prepared to forget about yesterday... but I must say, I don't care for your tone any better today.
Te amo más que ayer y menos que mañana.
I love you more than yesterday and less than tomorrow.
Tenemos una necesidad imperiosa de personas compasivas, hoy aún más que ayer.
We have an immense need of compassionate people now, more than ever.
Tenemos que hacer más que ayer.
We must do more than yesterday.
Hay más que ayer.
There are more than yesterday.
Will Durst lanzó recientemente un libro electrónico, Elegir más que ayer!
Will Durst recently released an e-book, Elect to Laugh!
No más que ayer.
No more than yesterday.
Sin embargo, hoy todavía más que ayer, las mujeres no están totalmente determinadas por la maternidad.
However, nowadays even more than yesterday, women are not entirely determined by their maternity.
Sabemos más que ayer.
We know more than we did yesterday.
Hagamos más que ayer.
We must do more than yesterday.
¡Incluso más que ayer!
Even more than yesterday!
No más que ayer.
No more so than yesterday.
-Cinco más que ayer.
Five more than yesterday.
Más que ayer, pero menos que mañana.
No less than yesterday. No more than tomorrow.
Todo el día dando vueltas y no sabemos mucho más que ayer.
Running round like blue-arsed flies all day, we don't know much more than we did yesterday.
Hoy más que ayer tenemos que levantar la esperanza, pues la justicia está de nuestro lado.
Today more than yesterday we have to raise our hopes, because justice is on our side.
Inclusive hoy, más que ayer.
More today than yesterday.
Hoy sé más que ayer.
A bit better than I did yesterday.
Hoy más que ayer la necesidad de desmilitarizar a la ciudad de Kisangani sigue siendo prioritaria.
Today, more than every before, the need to demilitarize the city of Kisangani is a priority.
Palabra del día
el rocío