mas opcion

Popularity
500+ learners.
No tuvieron más opción que intentar un aterrizaje de emergencia.
They had no choice but to attempt an emergency landing.
Guthrum ahora no tendrá más opción que hacer la paz.
Guthrum will have no choice now but to make peace.
Aún así, no tenemos más opción que seguir adelante.
Even so, we have no choice but to continue forward.
Pero si tienes un trabajo de escritorio, ¿hay más opción?
But if you have a desk job, what choice?
Pero no tenemos más opción que depender de ellos.
But, we have no choice but to rely on them.
No tuve más opción que confiar en ellos y esperar.
I had no choice but to trust them, and wait
Sabes que no tengo más opción que decir que sí.
You know I have no choice but to say yes.
No tiene más opción que seguir con el juicio ahora.
She has no choice but to go through with the trial now.
Por lo tanto, no tengo más opción que hacerlo de nuevo.
Therefore, I have no choice but to do it again.
Si hacemos eso, ellos no tendrán más opción que tomar represalias.
If we do that, they got no choice but to retaliate.
No tengo más opción que declarar un juicio nulo.
I have no choice but to declare a mistrial.
No tenemos más opción que lidiar con ello.
We have no choice but to deal with it.
No tienen más opción que actuar como predijimos.
They had no choice but to act as we predicted.
No tenía más opción que usar mi sangre.
I had no choice but to use my blood.
No tuve más opción que borrar mi archivo.
I had no choice but to delete my own file.
Me di cuenta de que no tuviste más opción que venderte.
I realized you had no choice but to sell out.
No tuve más opción que tomar esta forma.
I had no choice but to take this form.
No tenemos más opción que derribarlos a todos.
We have no choice but to bring them all down.
Así que no tengo más opción que ser la primera.
Sol have no choice but to be the first.
Se dirige a Borromini, que no tuvo más opción que ayudar.
He turns to Borromini, who had no choice but to help.
Palabra del día
fresco