mas antes que

Popularity
500+ learners.
Qué consejo darías a todas aquella personas desesperadas que viven en México y alrededor del mundo para que los cambios puedan suceder mas antes que mas tarde?
What advice would you give to all those desperate people who live in Mexico and around the world so change can happen sooner rather than later?
Todavía tengo dos días más antes que me meta en problemas.
Still two more days for me to get into trouble.
Ahora, una cosa más antes que la clase se despida.
Now, one more thing before class is dismissed.
Me alegra que lo hayamos hecho más antes que después.
I'm just glad we did it sooner rather than later.
Les daré un ejemplo más antes que nos vayamos.
I will give one more example before we leave.
Hay veinte días más antes que vuelvo a estar contigo.
There are twenty more to go before I will be with you again.
Ahora, podemos probar esto una vez más antes que comience a ser irrazonable.
Now, we can try this one more time before I start to become unreasonable.
Había alguien más antes que yo.
There was someone else before me.
Usted se caerá en dos o tres más antes que salga de los árboles.
You'll fall into two or three more before you get out of the trees.
Puede tomar 4 semanas o más antes que sienta el beneficio completo del bupropion.
It may take 4 weeks or longer before you feel the full benefit of bupropion.
Prefieres creerle a alguien más antes que a mí.
You'd rather believe anyone else but me.
Puede tomar varias semanas o más antes que sienta el beneficio completo de la lurasidona.
It may take several weeks or longer before you feel the full benefit of lurasidone.
Puede tomar varias semanas o más antes que sienta el beneficio completo de la cariprazina.
It may take several weeks or longer before you feel the full benefit of cariprazine.
Puede tomar varias semanas o más antes que sienta el beneficio completo de la clozapina.
It may take several weeks or longer before you feel the full benefit of clozapine.
Puede tomar 4 semanas o más antes que sienta el beneficio completo del medicamento.
It may take 4 weeks or longer before you feel the full benefit of the medication.
Tengo unos dos más antes que el suyo.
I got a couple cars ahead of you.
Puede necesitar tomar este medicamento durante dos semanas o más antes que empiece a sentirse mejor.
You might need to take this medicine for two weeks or more before you feel better.
Podría durar un par de meses más antes que te adaptes al nuevo estado de energía.
It could be a couple more months before you adjust to the new energy state.
Puede tomar 2 a 4 semanas o más antes que sienta el beneficio completo del medicamento.
It may take 2 to 4 weeks or longer before you feel the full benefit of the medication.
Puede necesitar tomar este medicamento durante dos semanas o más antes que empiece a sentirse mejor.
You may have to take this medicine for two weeks or more before you feel better.
Palabra del día
el saltamontes