marriage rights

Popularity
500+ learners.
Among the Mesopotamians, before the days of Abraham, cousin marriages were obligatory; cousins had prior marriage rights to cousins.
Entre los mesopotamianos, antes de los días de Abraham, los matrimonios entre primos eran obligatorios; los primos tenían derecho a la primera selección.
In Bolivia the Constitutional Court invalidated part of a law which granted civil marriage rights to transgender people who had changed their gender on their identity documents.
En Bolivia, el Tribunal Constitucional Plurinacional invalidó parte de una ley que daba derecho a contraer matrimonio civil a las personas transgénero que hubieran cambiado de género en sus documentos de identidad.
The Protocol was extremely relevant: it was more explicit than the Convention on some rights (such as the right to peace) but more limited on others (such as marriage rights).
El Protocolo es sumamente pertinente: es más explícito que la Convención en relación con algunos derechos (como el derecho a la paz) pero más limitado en cuanto a otros (como los derechos en el matrimonio).
Our next objective is equal marriage rights.
Nuestro próximo objetivo es tener iguales derechos al matrimonio.
You guys have come a long way, what, with marriage rights and the like.
Habéis recorrido un largo camino, con el derecho a casaros y así.
Homosexuals demand marriage rights.
Homosexuales exigen derechos matrimoniales.
In June, the Supreme Electoral Tribunal granted civil marriage rights to people who had legally changed their gender.
En junio, el Tribunal Supremo Electoral otorgó el derecho a contraer matrimonio civil a las personas que habían cambiado legalmente de género.
Among the Mesopotamians, before the days of Abraham, cousin marriages were obligatory; cousins had prior marriage rights to cousins.
Antes de la época de Abraham, los matrimonios entre primos eran obligatorios en Mesopotamia; los primos tenían el derecho prioritario de casarse con sus primas.
Among the Mesopotamians, before the days of Abrahamˆ, cousin marriages were obligatory; cousins had prior marriage rights to cousins.
Entre los mesopotámicos, antes de los días de Abraham, los matrimonios entre primos eran obligatorios; los primos tenían derecho matrimonial prioritario a casarse entre ellos.
Women similarly enjoyed the same marriage rights as men and could not be subjected to forced marriages; their rights and obligations as parents were also equal.
Del mismo modo, las mujeres gozan de los mismos derechos conyugales que los hombres y no pueden ser obligadas a casarse. Asimismo, sus derechos y obligaciones como progenitores son iguales.
All legislation that embodied discrimination between women and men had been abrogated such as that pertaining to the right of women to travel abroad, divorce and marriage rights.
Se han derogado todas las disposiciones legislativas que discriminaban a las mujeres, como las relativas al derecho de las mujeres a viajar al extranjero, o su derecho al divorcio y al matrimonio.
This is reflected in the unexpectedly close vote for equal marriage rights, where Kirchner had to use all her ingenuity to secure votes, as the party discipline that existed in other cases disappeared almost completely for the occasion.
Esto se ha visto reflejado en la inesperadamente cerrada votación por el matrimonio igualitario, en donde el kirchnerismo tuvo que recurrir a todo su ingenio para asegurar sus votos, puesto que la disciplina partidaria, existente en otros casos, desapareció casi por completo para esta ocasión.
Marriage rights are allocated according to the form of marriage chosen by the spouses, which in essence is determined by culture, religion and the written law.
Los derechos matrimoniales se otorgan según la forma de matrimonio que eligen los esposos, lo que básicamente es determinado por la cultura, la religión y la ley escrita.
Palabra del día
el conejito