marquesado

Parcela rústica en la zona del marquesado de 500 m2.
Plot rústica in the zone of the marquesado of 500 m2.
Torrequebradilla fue cabeza del marquesado del mismo nombre.
Torrequebradilla was head of the marquisate with the same name.
Este fue un asentamiento mexica, contemporáneo del marquesado, San Martín y San Juan Chapultepec.
This was a Mexica settlement, contemporary of the marquesado, San Martin and San Juan Chapultepec.
En su fachada destacan la torre y la portada con los escudos del marquesado.
On the façade highlights the tower and front with the arms of the Marquis.
Mientras tanto, instalé mi marquesado en un hotel.
As I marched on, I saw a young man.
Con la creación del marquesado de Villamanrique por Felipe II pasó a llamarse Villamanrique de Zúñiga.
With the creation of the Marquis of Villamanrique by Felipe II it was renamed Villamanrique de Zúñiga.
Las raíces realizan la sabia misión de mantenerse agarradas a la finca del marquesado de Arucas.
The roots carry out the wise mission of holding on to the farm of the marquisate of Arucas.
Estuvo vinculada al marquesado de Estepa hasta el año 1837 en el que fueron abolidos los señoríos.
It was linked to the Marquis of Estepa until the year 1837, year in which the domains were abolished.
Hasta el siglo XVIII perteneció al marquesado de Estepa, y a partir de entonces se constituyó en municipio.
Until the 18th century it belonged to the marquisate of Estepa, and from then it set itself up as municipality.
Bajo el control aragonés (mitad del siglo XV) se convirtió en marquesado y en el 1502 pasó a Consalvo de Aragón.
It changed hands to the Aragonese (mid '400s) and became a marquisate and then in 1502 passed to Consalvo de Aragona.
En 1185 el emperador incluso privó la ciudad de su contado y restauró el marquesado de Toscana, pero la disposición tuvo breve vida.
In 1185 the emperor even deprived the city of its contado and restored the marquisate of Tuscany, but the provision had a brief life.
En el siglo décimo se creó el marquesado de Monferrato en poder de la familia de Aleramo, sus gobernantes jugaron un papel importante en las Cruzadas.
Montferrat was created a marquisate held by the Aleramo family, and its rulers played an important role in the Crusades.
Tuvieron el marquesado de Grottería en 1583., el Ducado de Alessano, en 1637), el Principado de Cassano de Bari, en 1668.
They had the marquisate of Grotteria in 1583, the duchy of Alessano in 1637, the principality of Cassano of Bari in1668.
Las primeras décadas de existencia de la Universidad fueron marcados por los problemas económicos ya que el marquesado de Brandenburgo-Bayreuth fue relativamente pequeña y no especialmente rica.
The first few decades of the University's existence were marked by economic problems since the margraviate of Brandenburg-Bayreuth was relatively small and not especially wealthy.
En el siglo décimo se creó el marquesado de Monferrato en poder de la familia de Aleramo, sus gobernantes jugaron un papel importante en las Cruzadas.
In late 10th century. Montferrat was created a marquisate held by the Aleramo family, and its rulers played an important role in the Crusades.
La villa de Valenzuela fue erigida en marquesado por Felipe IV el 10 de septiembre de 1625, otorgándose a don Antonio Fernández de Córdoba.
The town of Valenzuela was granted the title of Marquesado by Philip IV, September 10th, 1625, granting it to Don Antonio Fernandez de Cordoba.
Bajo el poder de Carlos V emperador (siglo XVI) el feudo paso a los De Castella para convertirse en marquesado de las Casa Costanzo (15 de Marzo 1601).
Under Emperor Charles V, (XVI century), the fief passed to the De Castella and became a marquisate of Casa Costanzo (15 March 1601).
La instauración de este marquesado inauguró una etapa de gran actividad constructiva y renovación urbana que marcó en la ciudad la impronta renacentista que aún mantiene.
The founding of this marquisate inaugurated a stage of a great constructive activity and urban renovation that marked in the town the Renaissance stamp that is kept.
En 1556 el señorío se transformó en marquesado por orden de Felipe II, a favor de Gonzalo Messia Carrillo, familia a la que estuvo ligado hasta su definitiva extinción en el siglo XIX.
In 1556 the lordship was turned into marquisate by order of Felipe II, in favour of Gonzalo Messia Carrillo, a family to whom he bound until his definitive extinction in XIX century.
En el siglo XVI se incorpora a las propiedades del marquesado de Estepa, bajo cuyo señorío y jurisdicción se mantiene hasta la abolición del régimen señorial en el siglo XIX.
In the XVI century is incorporated into the properties of the Marquis of Estepa, under whose dominion and jurisdiction is retained until the abolition of the feudal regime in the XIX century.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com