marquisate
- Ejemplos
Torrequebradilla was head of the marquisate with the same name. | Torrequebradilla fue cabeza del marquesado del mismo nombre. |
The roots carry out the wise mission of holding on to the farm of the marquisate of Arucas. | Las raíces realizan la sabia misión de mantenerse agarradas a la finca del marquesado de Arucas. |
Until the 18th century it belonged to the marquisate of Estepa, and from then it set itself up as municipality. | Hasta el siglo XVIII perteneció al marquesado de Estepa, y a partir de entonces se constituyó en municipio. |
It changed hands to the Aragonese (mid '400s) and became a marquisate and then in 1502 passed to Consalvo de Aragona. | Bajo el control aragonés (mitad del siglo XV) se convirtió en marquesado y en el 1502 pasó a Consalvo de Aragón. |
In 1185 the emperor even deprived the city of its contado and restored the marquisate of Tuscany, but the provision had a brief life. | En 1185 el emperador incluso privó la ciudad de su contado y restauró el marquesado de Toscana, pero la disposición tuvo breve vida. |
Montferrat was created a marquisate held by the Aleramo family, and its rulers played an important role in the Crusades. | En el siglo décimo se creó el marquesado de Monferrato en poder de la familia de Aleramo, sus gobernantes jugaron un papel importante en las Cruzadas. |
They had the marquisate of Grotteria in 1583, the duchy of Alessano in 1637, the principality of Cassano of Bari in1668. | Tuvieron el marquesado de Grottería en 1583., el Ducado de Alessano, en 1637), el Principado de Cassano de Bari, en 1668. |
In late 10th century. Montferrat was created a marquisate held by the Aleramo family, and its rulers played an important role in the Crusades. | En el siglo décimo se creó el marquesado de Monferrato en poder de la familia de Aleramo, sus gobernantes jugaron un papel importante en las Cruzadas. |
Under Emperor Charles V, (XVI century), the fief passed to the De Castella and became a marquisate of Casa Costanzo (15 March 1601). | Bajo el poder de Carlos V emperador (siglo XVI) el feudo paso a los De Castella para convertirse en marquesado de las Casa Costanzo (15 de Marzo 1601). |
The founding of this marquisate inaugurated a stage of a great constructive activity and urban renovation that marked in the town the Renaissance stamp that is kept. | La instauración de este marquesado inauguró una etapa de gran actividad constructiva y renovación urbana que marcó en la ciudad la impronta renacentista que aún mantiene. |
In 1556 the lordship was turned into marquisate by order of Felipe II, in favour of Gonzalo Messia Carrillo, a family to whom he bound until his definitive extinction in XIX century. | En 1556 el señorío se transformó en marquesado por orden de Felipe II, a favor de Gonzalo Messia Carrillo, familia a la que estuvo ligado hasta su definitiva extinción en el siglo XIX. |
After the Reconquest, its masters were famous bloodline men: the Manuel, Aragón and Pacheco; and Villena was, for many years, the capital of an extensive marquisate which had influence on national history. | Después de la Reconquista fueron sus señores varones de ilustre linaje, los Manuel, Aragón y Pacheco; y constituyó, durante muchos años, la capital de un extenso marquesado que influyó en la historia nacional. |
Throughout history, titles such as the principality of Incisa and Nomento, the marquisate of Albano and Venafro, the county of Celano, are collected and it is precisely with this part of Abruzzo that commercial relations are intensified. | A lo largo de la historia que recogen títulos como el principado de Incisa y Nomento, el Marqués de Albano y Venafro, el condado de Celano y es con esta parte de Abruzzo que intensifican las relaciones comerciales. |
Shield of the Marquisate of Monferrato, Paleologo family. | Escudo del Marquesado de Monferrato, Familia Paleologo. |
The Marquisate of the garden of Quinta Roja covers 11,605 m² of carefully landscaped gardens with paths, roundabouts and fountains. | El Marquesado del jardín de Quinta Roja abarca 11.605 m² de jardines cuidadosamente diseñados con caminos, rotondas y fuentes. |
Check it at the Palace of the Marquisate of Piedras Albas or the Palace of the Marquises de la Conquista. | Podrás comprobarlo en los Palacios del Marquesado de Piedras Albas o en el de los Marqueses de la Conquista. |
Village situated in the west of the province, in the corridor between the Sierra de Baza and Sierra Nevada and which communicates with the Marquisate of Zenete, in the province of Granada. | SIGUIENTE Abla Municipio situado al oeste de la provincia, en el corredor existente entre la Sierra de Baza y Sierra Nevada y que comunica con el Marquesado de Zenete, en la provincia de Granada. |
Our tour ends with the beautiful town of Moncalvo, whose historical ruins symbolise the glorious past when the town was the capital of the Marquisate of Monferrato. Not surprisingly, the castle here was one of the largest fortified buildings in the region. | Concluimos el recorrido con la espléndida Moncalvo, cuyos monumentos históricos simbolizan el glorioso pasado en el que la ciudad era la capital del Marquesado del Monferrato; no es una casualidad que el castillo fuera uno de los edificios fortificados más grandes de la región. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!