mariann

Thank you Mariann for trusting me with Nemi.
Gracias a Mariann para confiarme con Nemi.
Ms. Mariann Lloyd-Smith (International POPs Elimination Network)
Sra. Mariann Lloyd-Smith (Red internacional para la eliminación de los contaminantes orgánicos persistentes)
Rooms and apartments at Hotel-Pension Mariann are brightly furnished and include a private bathroom.
Las habitaciones y apartamentos del Hotel-Pension Mariann presentan una decoración luminosa y disponen de baño privado.
I believe that this is one of the avenues on which we will work with Mariann Fischer Boel.
Creo que esta es una de las posibilidades en las que trabajaremos con la señora Fischer Boel.
Mariann Grammofon is a perfect sample of how a logo turns up to be a clear distinctive of its brand.
Mariann Grammofon es una perfecta muestra de cómo un logotipo se convierte en imagen inconfundible de su marca.
My colleague Mariann Fischer Boel has worked very hard to make sure that the European position on agriculture is secure.
Mi colega Mariann Fischer Boel se ha esforzado mucho para que la posición europea respecto a la agricultura esté asegurada.
However, neither the European Commission, nor Mariann Fischer Boel personally, is inclined to acknowledge that wrong decisions have been made.
Sin embargo, ni la Comisión Europea ni Mariann Fischer Boel personalmente, se inclinan a admitir que se han tomado decisiones equivocadas.
Mariann Grammofon represents in a perfect way the unity of a modern logo with a traditional one, making it everlasting.
Mariann Grammofon cohesiona a la perfección la imagen de un logotipo moderno y a la vez tradicional convirtiéndolo en atemporal.
Doncella Mariann, that shares the adventures of the hero, could derive from the queen of May of these the same pagan celebrations.
La doncella Mariann, que comparte las aventuras del héroe, podría derivarse de la reina de mayo de estas las mismas celebraciones paganas.
Tomorrow, after you have given your opinion, we, together with Mariann Fischer Boel, will be able to seek a political agreement within this Council.
Mañana, después de que hayan dado su opinión, nosotros, junto con la señora Fischer Boel, intentaremos conseguir un acuerdo político dentro de este Consejo.
Special thanks here to Mariann Dávila, Claudia Cuesta, Adriana Colotti, and all the EMF Teachers and Practitioners who showed their support at the conference.
Aquí damos un agradecimiento especial a Mariann Dávila, Claudia Cuesta, Adriana Colotti, y a todos los Maestros y Profesionales EMF que mostraron su apoyo en el congreso.
The Pledge of Allegiance will be led by members of the Roselle Park Scout Troops followed by the National Anthem sung by Mariann Brenner.
El compromiso de la lealtad será dirigido por los miembros de los grupos scouts Roselle, seguido por el Himno Nacional cantado por Mariann Brenner.
We, together with Mariann Fischer Boel, must therefore find a compromise and, in that respect, I believe that the position proposed by your rapporteur will shed light on this compromise.
Nosotros, junto con la señora Fischer Boel, debemos alcanzar un acuerdo y, en ese sentido, creo que la posición propuesta por su ponente arrojará luz sobre este acuerdo.
This learning resource would not be possible without the research, writing and keen insights of Rebecca Shearier, intern, and Mariann Bentz, intern and former teacher, Minneapolis Public Schools.
Este recurso educativo no habría sido posible sin la investigación, comentarios y escritos de Re- becca Shearier, practicante, y de Mariann Bentz, practicante y ex maestra de las Escuelas Públicas de Minneapo- lis.
Mr President, I want to highlight what happened last week during the visit of the Agriculture Commissioner, Mariann Fischer Boel, to the constituency I represent in the European Parliament.
– Señor Presidente, quiero subrayar lo que ocurrió la semana pasada durante la visita de la Comisaria de Agricultura, la señora Fischer Boel, a la circunscripción que represento en el Parlamento Europeo.
That is the task on which we are going to work with Mariann Fischer Boel and all her colleagues, whom I thank for the spirit that we have fostered between us over the past months.
Esa es la tarea en la que vamos a trabajar con la señora Fischer Boel y todos sus colegas, a quienes les agradezco el espíritu que han promovido entre nosotros durante los últimos meses.
Mariann Gecse, Director of Government Relations and Communication at HT Hungary stressed in the Communication categorically refusing to say that the company's activities and assets would pose a national security risk to any country.
Mariann Gecse, Directora de Relaciones Gubernamentales y Comunicaciones de HT Hungría destacó en la Comunicación que se niega categóricamente a decir que las actividades y los activos de la empresa plantearían un riesgo de seguridad nacional para cualquier país.
Soon after the videomakers, Mariann and Valentina join us together with Bruno Rho and Pietro Virzi. We could not immediately realize what was going to happen inside this place and around this working table.
Poco después llegan las cámaras, Mariann y Valentina. Llegan Bruno Rho y Pietro Virzi. Llegan con un ritmo que desciframos más tarde, preguntándonos qué era esa sensación de sacralidad que rodeaba la mesa de trabajo.
I therefore trust in your political realism, dear Mariann and Michel, and in the spirit of compromise to find a final solution which is very close to that proposed to you by Parliament on these vital issues.
Por lo tanto, queridos Mariann y Michel, creo en su realismo político y en el espíritu de consenso para encontrar una solución final muy cercana a la que les ha propuesto el Parlamento sobre estos asuntos vitales.
La comisaria de Agricultura de la UE, Mariann Fischer Boel rse reunió el pasado lunes con la comitiva canaria representada por el presidente, Paulino Rivero, the Minister of Agriculture, Pilar Merino, y el viceconsejero, Alonso Brook.
La comisaria de Agricultura de la UE, Mariann Fischer Boel rse reunió el pasado lunes con la comitiva canaria representada por el presidente, Paulino Rivero, la consejera de Agricultura, Pilar Merino, y el viceconsejero, Alonso Arroyo.
Palabra del día
el coco