maria theresa
- Ejemplos
El Maria Theresa Estate ofrece un alojamiento perfecto en Praga. | Maria Theresa Estate is a fine accommodation choice in Prague. |
Las delegaciones que deseen inscribirse deben ponerse en contacto con la secretaría de la Comisión (Sra. Maria Theresa Olvida (tel. | Delegations wishing to be inscribed are requested to contact the secretariat of the Committee (Ms. Maria Theresa Olvida (tel. |
Las delegaciones que deseen inscribirse pueden ponerse en contacto con la secretaría de la Comisión (Sra. Maria Theresa Olvida (tel. | Delegations wishing to be inscribed are requested to contact the secretariat of the Committee (Ms. Maria Theresa Olvida (tel. |
Las delegaciones que deseen inscribirse deben ponerse en contacto con la secretaria de la Comisión (Sra. Maria Theresa Olvida (tel. | Delegations wishing to be inscribed are requested to contact the secretariat of the Committee (Ms. Maria Theresa Olvida (tel. |
El hotel Maria Theresa Estate está ubicado en Praga, a 2,1 km de la catedral de San Vito y a 2,2 km del castillo de Praga. | Maria Theresa Estate is set in Prague, 2.1 km from St. Vitus Cathedral and 2.2 km from Prague Castle. |
Maria Theresa T. Almojuela, Representante Permanente Alterna, Misión Permanente de Filipinas ante la Oficina de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales con sede en Ginebra (Declaración) | Maria Theresa T. Almojuela, Deputy Permanent Representative, Philippine Permanent Mission to the UN and Other International Organizations in Geneva (Statement) |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse que se comuniquen con la secretaría de la Comisión (Sra. Maria Theresa Olvida (tel.: 1 (212) 963-8429; fax. | Delegations wishing to be inscribed are requested to contact the secretariat of the Committee (Ms. Maria Theresa Olvida (tel. |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse, que se comuniquen con la secretaría de la Comisión (Sra. Maria Theresa Olvida (tel.: 1 (212) 963-8429; fax. | Delegations wishing to be inscribed are requested to contact the secretariat of the Committee (Ms. Maria Theresa Olvida (tel. |
Maria Theresa Farias, COMPAM, hizo hincapié en que el ambiente es un bien público y en que las acciones para protegerlo deben hacerse a diario. | Maria Theresa Farias, COMPAM, emphasized that the environment is a public good and stressed that actions undertaken to protect it need to be done daily. |
Estas arañas de cristal magnífico toman su nombre de la Emperatriz Maria Theresa de Austria, que en el siglo XVIII tuvo una majestuosa araña construida para su palacio. | These magnificent glass chandeliers take their name from the Empress Maria Theresa of Austria, which in the 18th century had a majestic chandelier built for her palace. |
Este hizo que la emperatriz Maria Theresa invitara a inmigrantes de Alemania, Luxemburgo, Alsacia y el valle de Rin a colonizar Banat y les dio tierra y privilegios fiscales. | This caused empress Maria Theresa to invite immigrants from Germany, Luxemburg, Alsace and the Rhine valley to colonise Banat and gave them land and tax privileges. |
La moneda Araba utilizado hoy en día es una descendiente de la Maria Theresa Thaler, que era una moneda de plata en lingotes que habían estado en uso en el comercio mundial desde 1741. | The Saudi currency used today is a descendant of the Maria Theresa Thaler which was a silver bullion coin used in world trade since 1741. |
Tampoco su atento y cualificado personal.Este hotel en concreto (en Viena hay otro llamado K+K Maria Theresa) está situado en una zona tranquila del centro de la ciudad y próximo al río. | This particular hotel (in Vienna there is another called K + K Maria Theresa) is located in a quiet area of the city center close to the river. |
La moneda Araba utilizado hoy en día es una descendiente de la Maria Theresa Thaler, que era una moneda de plata en lingotes que habían estado en uso en el comercio mundial desde 1741. | Origin: The Saudi currency used today is a descendant of the Maria Theresa Thaler which was a silver bullion coin used in world trade since 1741. |
Allí conoció a Maria Theresa Milila de la OIT a quien le contó su historia y le preguntó si la OIT podía financiar los últimos dos años de sus estudios secundarios. | There he met Maria Theresa Milila, from the ILO. He told her his story and asked if the ILO could sponsor him for the last two years of high school. |
Maria Theresa (r. 1740-80), el nuevo empress de Habsburg, no podía recuperar la posesión de Silesia, que seguía habiendo bajo control prusiano en el final de la guerra de la sucesión austríaca (1740-48). | Maria Theresa (r. 1740-80), the new Habsburg empress, was unable to regain possession of Silesia, which remained under Prussian control at the end of the War of the Austrian Succession (1740-48). |
Visitaremos la ciudad Holíč, que vivió su Edad de Oro durante el reinado de Maria Theresa, cuando fue fundada la manufactura de Fayans y el palacio de Holič se convirtió en sitio de veraneo favorito de los Hapsburg. | We will stop at Holič which lived its Golden Age during the reign of Maria Theresa and Holič Palace became the favoured place especially for Maria Theresa ́s husband. |
Los visitantes entre otros pueden ver el encuentro de barón Franjo Trenk y de María Theresa en 1741. | Visitors can experience the meeting of Francis Baron Trenk and Maria Theresa in Kutjevo in 1741. |
Esta afamada escuela fundada por la emperatriz María Theresa dispone de inmejorables instalaciones docentes y deportivas para el campamento de verano para jóvenes. | This prestigious private school, founded by Empress Maria Theresia, provides optimum learning and recreation facilities required for the ActiLingua Summer courses. |
