marginar
La vida se está marginando igualmente fuera de las dos carreras. | The life was being squeezed equally out of both races. |
Se las está marginando de los sectores de crecimiento rápido. | They are being squeezed out of fast growth sectors. |
Se las está marginando de los sectores de crecimiento rápido. | They are being squeezed out from fast growth sectors. |
Se las está marginando de los sectores de crecimiento rápido. | They are being squeezed out from fast-growth sectors. |
¿Por qué siento de repente que me están marginando? | Why do I feel like I'm suddenly left out? |
No tendría sentido atender a una parte de lo que somos marginando el resto. | Wouldn't make sense to attend a part of who we are to marginalize the rest. |
Te equivocas, no me estoy marginando te estoy espiando. | You've got it all wrong. I'm not excluding myself. I'm spying on you. |
La paz sostenible no se puede gestionar marginando a un grupo tan grande y vital. | Sustainable peace cannot be managed through the marginalization of such a large and vital constituency. |
Se sigue marginando a las personas con discapacidad pese a los instrumentos internacionales pertinentes en materia de derechos humanos. | The disabled continued to be marginalized despite relevant international human rights instruments. |
Ellos comenzaron marginando el análisis marxista de los fenómenos naturales y sociales, buscándoles explicación en la astrología y en creencias esotéricas análogas. | They started by marginalizing Marxist analysis of natural and social phenomena, seeking an explanation in astrology and analogous esoteric beliefs. |
Ha sido una elección especialmente oportuna, habida cuenta de que la función de las organizaciones regionales y subregionales se está marginando y denigrando. | That was an especially timely choice given that the role of regional and subregional organizations is being marginalized and belittled. |
En primer lugar, la cooperación se concreta esencialmente en los aspectos económico y financiero, marginando los aspectos social y cultural. | First and foremost, cooperation is concentrated essentially in the economic and financial dimensions and marginalises the social and cultural dimensions. |
También observó que se estaban marginando las opiniones de las personas que no profesaban ninguna religión o que eran indiferentes a las religiones. | She also noticed that the voices of those individuals who did not profess any religion or who were dispassionate about religions were being marginalized. |
El plan generó en octubre roces diplomáticos entre Lima y La Paz, luego de que Morales dijera que Perú estaría marginando a Bolivia del trazado. | The plan generated in October some diplomatic friction between Lima and La Paz, after Morales said that Peru would be isolating Bolivia in the plan. |
Los números que hubiera sido mayor si no fuera por una lesión en el tobillo que marginando a Drake de los últimos seis presentaciones de la gira. | The numbers would have been higher if not for an ankle injury that sidelined Drake of the last six shows of the tour. |
En el pasado, muchas personas han atribuido el autismo a cosas tales como espíritus malignos, y han reaccionado marginando a las personas que padecen autismo. | In the past people may have put autism down to things such as evil spirits, and reacted by ostracising the individual with autism. |
Con el ALCA, según Via Campesina, se pondrán en riesgo las agriculturas nacionales, con unas agroindustrias controladas por empresas norteamericanas, marginando la agricultura familiar. | With the FTAA, according to Via Campesina, national agricultures are put at risk by a number of agro-industries controlled by Northamerican firms, marginalizing family farming. |
Por habérsele dado un valor superior, el intercambio se convierte en la única manera de sobrevivir—ocupando el espacio, saturando nuestras vidas, y marginando o excluyendo sus alternativas. | Having been given superior value, exchange becomes the only way to achieve survival–occupying the field, pervading our lives, and marginalizing or excluding its alternatives. |
Julien Boanemoi, senador del Senado Consuetudinario de Ajie-Aro, destacó que se estaba marginando al pueblo canaco, pese a lo establecido en el Acuerdo de Numea de 1998. | Julien Boanemoi, Senator in the Customary Senate of Ajie-Aro, stressed that the Kanak people were being marginalized despite the 1998 Nouméa Accord. |
Son trabas que están marginando de la reactivación económica al sector mayoritario de cafetaleros del país, desperdiciando así su potencial de generación de miles de empleos rurales. | These obstacles are blocking the majority of the country's coffee farmers from economic reactivation, thus squandering their potential to generate thousands of rural jobs. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!