marginalized communities
- Ejemplos
Uzo Aduba wants to improve access to clean water for the most marginalized communities. | Uzo Aduba quiere mejorar el acceso al agua limpia para las comunidades más marginadas. |
Successive governments have been unresponsive to the needs of poor and marginalized communities. | Los sucesivos gobiernos se han mostrado insensibles a las necesidades de las comunidades pobres y marginadas. |
They redefine the power of the radio medium to give a voice to the most marginalized communities. | Redefinen el poder que tiene la radio para dar voz a las comunidades más marginadas. |
Vulnerable and marginalized communities are impacted more from natural disasters because of this. | Debido a esto, las comunidades vulnerables y marginales sufren en mayor medida el impacto de los desastres naturales. |
Pregnant women in rural and marginalized communities will have their children at home with a mid-wife. | Las mujeres embarazadas de las comunidades rurales y marginalizadas tienen sus hijos en casa con la ayuda de una partera. |
In particular, the State party should increase its efforts aimed at reducing illiteracy, especially among the most marginalized communities. | En particular, el Estado parte debe intensificar sus esfuerzos encaminados a reducir el analfabetismo, especialmente entre las comunidades más marginadas. |
The most marginalized communities are often the most disconnected from global monitoring and goal-setting processes. | Las comunidades más marginadas suelen ser las más desconectadas de los procesos globales de monitoreo y de acuerdo de metas de vigilancia. |
In 23 districts UNICEF will provide intensive and multi-sectoral support to the most marginalized communities using the mapping methodology recently developed. | En 23 distritos, el UNICEF proporcionará apoyo intensivo y multisectorial a las comunidades más marginadas utilizando la metodología recientemente desarrollada de dar notoriedad. |
Community radio uses the power of the medium, but redefines it to give a voice to the most marginalized communities. | Las radios comunitarias usan el poder de este medio redefiniéndolo a su vez para dar una voz a las comunidades más marginadas. |
Outreach programmes began in several regions, with a focus on districts in the Terai and on traditionally marginalized communities. | Se iniciaron programas de extensión en varias regiones, centrados en los distritos de la región de Terai y en las comunidades tradicionalmente marginadas. |
A community-led development approach had been emphasized, with the effective participation of women and of local and marginalized communities. | Se ha hecho hincapié en un enfoque de desarrollo orientado a la comunidad, con la participación efectiva de mujeres y de comunidades locales y marginadas. |
The early childhood development programme had contributed to most of the planned development outcomes in marginalized communities. | El programa de desarrollo de la primera infancia había contribuido a la mayor parte de los resultados en términos de desarrollo en las comunidades marginadas. |
Training and consultative activities in this area and the development of methodological tools also benefit some of the most marginalized communities. | Las actividades de capacitación y consulta en esta esfera y la elaboración de instrumentos metodológicos también aportan algún beneficio a las comunidades más marginadas. |
To close in-country digital and information divides, it will be necessary to find ways to include poor and marginalized communities. | Para colmar las brechas digital y de información en cada país será necesario encontrar los medios para incluir a las comunidades pobres y marginadas. |
The study represents an innovative approach to fostering community participation in the analysis of social circumstances among severely marginalized communities. | El estudio representa un planteamiento innovador para promover la participación de las comunidades en el análisis de las circunstancias sociales en que viven las comunidades seriamente marginadas. |
With vast profits at stake and powerful interests pitted against poor and marginalized communities across the world, the body count is likely to rise. | Con enormes ganancias en juego e intereses políticos enfrentándose a comunidades pobres y marginadas en todo el mundo, la cifra de muertos probablemente aumente. |
First, it needs to develop a fully inclusive political process that is focused on bringing all disenfranchised and marginalized communities into the political mainstream. | En primer lugar, debe desarrollar un proceso político plenamente participativo, que incorpore a todas las comunidades excluidas y marginadas a la corriente política principal. |
The needs and concerns of poor and marginalized communities, including their capacity to demand accountability from their own Governments, had been neglected. | Se han pasado por alto las necesidades y preocupaciones de las comunidades pobres y marginadas, incluso la posibilidad de pedir cuentas a sus propios gobiernos. |
It emphasized the need to adopt transformative actions to support the livelihoods of rural women from the most marginalized communities. | Esta hoja de ruta hacía hincapié en la necesidad de adoptar medidas transformadoras para respaldar los medios de vida de las mujeres rurales de las comunidades más marginadas. |
I am concerned about allegations of human rights violations being committed in the course of such operations, further alienating already marginalized communities. | A ese respecto, me preocupan las denuncias de violaciones de los derechos humanos cometidas durante esas operaciones, que inhiben todavía más a comunidades que ya están marginadas. |
