marginalized communities

Popularity
500+ learners.
Uzo Aduba wants to improve access to clean water for the most marginalized communities.
Uzo Aduba quiere mejorar el acceso al agua limpia para las comunidades más marginadas.
Successive governments have been unresponsive to the needs of poor and marginalized communities.
Los sucesivos gobiernos se han mostrado insensibles a las necesidades de las comunidades pobres y marginadas.
They redefine the power of the radio medium to give a voice to the most marginalized communities.
Redefinen el poder que tiene la radio para dar voz a las comunidades más marginadas.
Vulnerable and marginalized communities are impacted more from natural disasters because of this.
Debido a esto, las comunidades vulnerables y marginales sufren en mayor medida el impacto de los desastres naturales.
Pregnant women in rural and marginalized communities will have their children at home with a mid-wife.
Las mujeres embarazadas de las comunidades rurales y marginalizadas tienen sus hijos en casa con la ayuda de una partera.
In particular, the State party should increase its efforts aimed at reducing illiteracy, especially among the most marginalized communities.
En particular, el Estado parte debe intensificar sus esfuerzos encaminados a reducir el analfabetismo, especialmente entre las comunidades más marginadas.
The most marginalized communities are often the most disconnected from global monitoring and goal-setting processes.
Las comunidades más marginadas suelen ser las más desconectadas de los procesos globales de monitoreo y de acuerdo de metas de vigilancia.
In 23 districts UNICEF will provide intensive and multi-sectoral support to the most marginalized communities using the mapping methodology recently developed.
En 23 distritos, el UNICEF proporcionará apoyo intensivo y multisectorial a las comunidades más marginadas utilizando la metodología recientemente desarrollada de dar notoriedad.
Community radio uses the power of the medium, but redefines it to give a voice to the most marginalized communities.
Las radios comunitarias usan el poder de este medio redefiniéndolo a su vez para dar una voz a las comunidades más marginadas.
Outreach programmes began in several regions, with a focus on districts in the Terai and on traditionally marginalized communities.
Se iniciaron programas de extensión en varias regiones, centrados en los distritos de la región de Terai y en las comunidades tradicionalmente marginadas.
A community-led development approach had been emphasized, with the effective participation of women and of local and marginalized communities.
Se ha hecho hincapié en un enfoque de desarrollo orientado a la comunidad, con la participación efectiva de mujeres y de comunidades locales y marginadas.
The early childhood development programme had contributed to most of the planned development outcomes in marginalized communities.
El programa de desarrollo de la primera infancia había contribuido a la mayor parte de los resultados en términos de desarrollo en las comunidades marginadas.
Training and consultative activities in this area and the development of methodological tools also benefit some of the most marginalized communities.
Las actividades de capacitación y consulta en esta esfera y la elaboración de instrumentos metodológicos también aportan algún beneficio a las comunidades más marginadas.
To close in-country digital and information divides, it will be necessary to find ways to include poor and marginalized communities.
Para colmar las brechas digital y de información en cada país será necesario encontrar los medios para incluir a las comunidades pobres y marginadas.
The study represents an innovative approach to fostering community participation in the analysis of social circumstances among severely marginalized communities.
El estudio representa un planteamiento innovador para promover la participación de las comunidades en el análisis de las circunstancias sociales en que viven las comunidades seriamente marginadas.
With vast profits at stake and powerful interests pitted against poor and marginalized communities across the world, the body count is likely to rise.
Con enormes ganancias en juego e intereses políticos enfrentándose a comunidades pobres y marginadas en todo el mundo, la cifra de muertos probablemente aumente.
First, it needs to develop a fully inclusive political process that is focused on bringing all disenfranchised and marginalized communities into the political mainstream.
En primer lugar, debe desarrollar un proceso político plenamente participativo, que incorpore a todas las comunidades excluidas y marginadas a la corriente política principal.
The needs and concerns of poor and marginalized communities, including their capacity to demand accountability from their own Governments, had been neglected.
Se han pasado por alto las necesidades y preocupaciones de las comunidades pobres y marginadas, incluso la posibilidad de pedir cuentas a sus propios gobiernos.
It emphasized the need to adopt transformative actions to support the livelihoods of rural women from the most marginalized communities.
Esta hoja de ruta hacía hincapié en la necesidad de adoptar medidas transformadoras para respaldar los medios de vida de las mujeres rurales de las comunidades más marginadas.
I am concerned about allegations of human rights violations being committed in the course of such operations, further alienating already marginalized communities.
A ese respecto, me preocupan las denuncias de violaciones de los derechos humanos cometidas durante esas operaciones, que inhiben todavía más a comunidades que ya están marginadas.
Palabra del día
ártico