Resultados posibles:
marginar
| Es la clase de cosa que te margina por aquí. | That's the kind of thing gets you offed around here. | 
| Una mujer hace lo mismo y se le margina. | A woman does the same thing, and she's an outcast. | 
| Bueno, tienes razón... es duro, pero, ya sabes, también margina. | Well, you're right—it is hard, but, you know, it's also alienating. | 
| Si se nos margina como ocurrió en Copenhague... | If we are marginalised, as happened in Copenhagen... | 
| En la actualidad un sistema que los margina y los oprime. | Currently it's a system that marginalizes and oppresses them. | 
| Bueno, tienes razón... es duro, pero, ya sabes, también margina. | Well, you're right—it is hard, but, you know, it's also alienating. | 
| Todo lo que no les permite la Europa que les margina. | Everything the Europe that marginalizes them does not provide for them. | 
| El gobierno los margina y la sociedad en general los rechaza. | They are marginalized by the government and rejected by society in general. | 
| No puede sostenerse este orden que margina y excluye al 80% de la población mundial. | That order, which marginalizes and excludes 80 per cent of the world's population, cannot be sustained. | 
| Esta es una opinión muy conservadora y preconcebida que margina una vez más a la comunidad romaní. | This is a very conservative, preconceived opinion that marginalises the Roma community once again. | 
| Globalización: ¿se margina el Sur? | Globalization: Is the South Losing Touch? | 
| La política industrial hasta la fecha, en lugar de seguir esta dirección, margina los asuntos relacionados con el empleo. | Industrial policy to date, instead of following this direction, marginalises employment-related matters. | 
| El Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos margina de manera sistemática los derechos económicos y sociales. | The Human Rights Council's Universal Periodic Review is systematically marginalizing economic and social rights. | 
| ¿Se limitará la Unión Europea a ver cómo se margina totalmente a la oposición en el Iraq? | Will the European Union see the opposition in Iraq being completely sidelined? | 
| La repetición en masa es contagiosa y margina a quien pretende desviarse del, subliminalmente, canon establecido. | Mass repetition is contagious and it marginalizes all those who intend to deviate from the, subliminally, established canon. | 
| Se margina a los acosados en lugar de ayudarles a integrarse, al igual que los agresores. | Bullying victims are marginalised instead of being helped to integrate, the same as the bullies. | 
| Esto margina a quienes han intentado reescribir el contrato para hacerse un lugar como ciudadanos plenos. | This marginalises those who have sought to rewrite that contract to make a place for themselves as full citizens. | 
| La sociedad rotula y margina, y señala a los sectores estigmatizados como receptores posibles de conductas agresivas. | Society labels, marginalises and points the finger at the stigmatised sectors as possible receivers of aggressive behaviour. | 
| Esto, en efecto, margina al Estado y a la FNC como participantes económicos en la comunidad global. | This in effect marginalizes the State and the FNC as an economic player in the global community. | 
| El sistema de valores dominante margina los valores y prácticas tradicionales, culturales y espirituales de esta población. | The system of dominant values marginalizes the traditional cultural and spiritual values and practices of these groups. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
