Resultados posibles:
marginar
Se necesita una reglamentación que margine la práctica de dumping. | What you need is a regulation to eradicate dumping. |
Encantada de conocerte, Margine. | Nice to meet you, Margine. |
ICOMP y sus miembros están preocupados de que se nos margine cada vez más de este proceso. | ICOMP and its members are worried that we are being increasingly marginalised from this process. |
Queremos ver que el Consejo de Seguridad se revitalice, no que se margine por la situación que enfrenta. | We want to see the Security Council reinvigorated, not sidelined by the situation it faces. |
Actuamos y nos reafirmamos como Unión, o no actuamos y permitimos que se nos margine. | We act and we assert ourselves as a Union, or we fail to act and allow ourselves to be marginalised. |
En la futura rebatiña por los recursos en tierras, será importante asegurarse de que no se margine a los pobres del mundo. | In the future scramble for land resources, it would be important to ensure that the world's poor were not sidelined. |
Para llegar a una situación tranquila, pacífica, donde no se margine a nadie, hay que transformar el concepto de religión. | In order to ensure peace and calm and inclusion of all, the concept of religion must be transformed. |
Tenemos que explicar los riesgos de la enfermedad, pero no de una forma que margine, estigmatice o discrimine a los infectados. | We have to show the risks of the disease, but not in a way that marginalises, stigmatises or discriminates against those who are infected. |
No hay, por ejemplo, lineamientos detallados sobre la forma de asegurarse de que no se margine a las mujeres en los procesos de reforma agraria. | For example, there are no detailed guidelines on how to ensure that women are not marginalized in land reform processes. |
Del lado político, estamos ayudando a los iraquíes a forjar una democracia fuerte para que los viejos resentimientos se disipen y la insurgencia se margine. | On the political side, we're helping Iraqis build a strong democracy so old resentments will be eased and the insurgency marginalized. |
El esfuerzo espiritual de Asia debe mantener a los dos juntos en armonía y equilibrio, sin dejar que el uno margine al otro. | The spiritual endeavour of Asia is to hold the two together in harmony and balance and not let the one overwhelm and edge the other out. |
Esto, a su vez, aumenta el riesgo de que la mayoría pashtun —ya frustrada por su relativamente escasa representación en el Gobierno— se margine. | This, in turn, increases the risk that the predominately Pashtun population—already frustrated by its relatively low level of representation in the Government—will become marginalized. |
Por último, implica informar, sensibilizar y educar, así como satisfacer las necesidades físicas, psicológicas y sociales de los pacientes, e impedir que se les margine. | Lastly, it means informing, sensitizing and educating, and addressing the patients' physical, psychological and social needs, preventing them from being marginalized. |
Small Media no está convencida de que concentrar los poderes de decisión sobre las políticas de internet en el Consejo Supremo del Ciberespacio necesariamente margine al gobierno de Rouhani. | Small Media is not convinced that concentrating Internet policy decision-making powers in the Supreme Cyberspace Council necessarily marginalises the Rouhani administration. |
Primero, estamos ayudando a los iraquíes a desarrollar un gobierno que incluya a todos, para que disminuyan los viejos resentimientos y se margine a la insurgencia. | First, we're helping Iraqis build an inclusive government, so that old resentments will be eased and the insurgency will be marginalized. |
Defiéndete verbalmente cuando se te ataque, provoque o margine y ocúpate de ti cuando alguien trate de denigrarte, encerrarte o incluso lastimarte físicamente. | Defend yourself verbally when attacked, provoked, or sidelined and take care of yourself when someone tries to put you down, box you in, or even hurt you physically. |
Por último, debe velar por que exista un sistema adecuado de verificaciones y compensaciones para impedir que se margine a los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones. | Lastly, it should ensure that adequate checks and balances were in place to prevent the marginalization of developing countries in the decision-making process. |
Compartimos la responsabilidad de conseguir que no se margine a las personas y que éstas no se retiren a sociedades paralelas o a un mundo ficticio. | We bear a share of the responsibility for ensuring that people are not marginalised and that they do not withdraw into parallel societies or a world of make-believe. |
Primero, la coalición está ayudando a los iraquíes a desarrollar un gobierno que incluya a todos, para que disminuyan los viejos resentimientos y se margine a la insurgencia. | First, the Coalition is helping Iraqis build an inclusive government, so that old resentments will be eased and the insurgency will be marginalized. |
La formación de mayor capacidad respecto de cuestiones de género es clave para garantizar que no se margine el tema y pase a ser una cuestión principal de preocupación de todo el personal. | Developing greater capacity on gender issues is key to ensuring that the subject is not marginalized and becomes a core concern for all staff. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!