marcar la pauta

Popularity
500+ learners.
Bien, así que ¿cómo marcar la pauta en la cena?
Okay, so how do you set the tone at dinner?
Estos edificios podrían marcar la pauta para la señalización.
These buildings would set the tone for signage.
Sabes hijo, como líder del Buy More, tienes que marcar la pauta.
You know, son, as leader of the Buy More, you set the tone.
El camión con altoparlante nos ayudó a marcar la pauta.
The sound truck helped set the tone.
Nos gusta marcar la pauta del porvenir.
We like to signpost new routes for the future.
Y en este escenario, los acuerdos sub-regionales van a marcar la pauta en este proceso.
In this scenario, sub-regional agreements will form the guidelines for this process.
Deberíamos estar agradecidos a Francia y a su líder, Nicolas Sarkozy, por marcar la pauta.
We should be grateful to France and its leader, Nicolas Sarkozy, in leading the way.
Es importante que los Me sale mi nombre llamado porque tengo que marcar la pauta.
It's important that I get my name called because I need to set the tone.
Piensa en cómo te gustaría adaptar la sala: un plan de asientos inteligente puede marcar la pauta.
Think how you'd like to configure the room: a smart seating plan sets the tone.
Veamos el aspecto de la fuerza material para derrotar al enemigo y marcar la pauta.
Look at this aspect of having the material force to defeat and then set the terms.
El Parlamento está preparado para cooperar estrechamente, y estamos seguros de que podremos marcar la pauta con este informe.
Parliament is prepared to cooperate closely, and we are sure that we will be able to set the tone with this report.
Con esta persona puedes marcar la pauta de cómo todos los administradores deben actuar y ejercer un cierto control.
Through this person you can set the tone for how all the administrators are to act, and exert a certain amount of control.
¿Debería intervenir el gobierno suizo para que los precios baje o son las fuerzas de mercado las que deben marcar la pauta?
Should the Swiss state intervene to bring down prices or should market forces prevail?
Los intereses de algunas empresas individuales que intentan rentabilizar su nueva tecnología, no deben marcar la pauta en este tema.
The interests of private companies which want to make their latest technology profitable should not be the deciding factor here.
La tecnología hipermedia permite al usuario marcar la pauta y promueve la exploración de nueva información mediante un número infinito de hiperenlaces.
Hypermedia technology allows the learner to set the pace and encourages the exploration of new information through an infinite number of linkages.
El Estado nicaragüense debe marcar la pauta y de hecho la ha ido marcando durante las primeras semanas del nuevo programa.
The Nicaraguan state must set the standard and has been doing so in its actions during the first weeks of the new program.
Como también vimos el año pasado, la presidencia hábil de sesiones tales como éstas ayuda mucho a marcar la pauta de trabajo.
As we saw last year as well, skilful chairing of meetings such as these greatly helps set the tone for our work.
Su email de bienvenida tiene el poder para marcar la pauta en movimiento hacia adelante, y el tono que tome en este mensaje es la clave.
Your welcome email has the power to set the tone moving forward, and the tone you take in this message is key.
Primero, el esquisto va a marcar la pauta del cambio en la mezcla de fuentes de energía (este factor cambiará notablemente las reglas del juego).
First, shale is going to change the energy sourcing mix significantly. (As game-changers go, this one is huge).
- (EN) Señor Presidente, en esta era de la globalización, a menudo lamentamos el retraso de Europa a la hora de marcar la pauta a escala mundial.
- Mr President, in this era of globalisation we often bemoan Europe's laggardness in setting global standards.
Palabra del día
el estanque