marcar el ritmo

Todavía tienes la energía para marcar el ritmo.
Wow, you still have the energy to pace.
Siguen pidiendo más y más, mientras el Parlamento y la Comisión deberían solo limitarse a marcar el ritmo o incluso recortar sus gastos.
They keep asking for more and more, while Parliament and the Commission should just be marking time or even cutting their spending.
No existe espacio en el que cual acumular y no hay tiempo que debas apresurar o pausar la prisa o marcar el ritmo.
There is no space in which you wish to accumulate and no time which you must hurry or pause hurry in or pace.
¡Con control digital y de construcción robusta, este coche de Carrera es ideal para pilotos de carreras a partir de los 6 años que quieren marcar el ritmo adecuado!
The robust, digitally controlled Carrera car is ideal for racing drivers aged 6 and up with a need for high speed!
Como en todas sus actividades de movilización, necesita planificar y marcar el ritmo de su trabajo, y mantener un registro, concentrado no en sus actividades en sí, sino en los resultados de sus actividades.
As with all your mobilizing activities, you need to plan and pace our work, and you need to keep records, concentrating not on your activities as such, but on the results of your activities.
Dice que es necesario para marcar el ritmo de remo.
He says it's necessary to establish a smooth paddling rhythm.
Juntos, te ayudan a marcar el ritmo de un cepillado correcto.
Together, they set the pace for a successful brushing session.
Un playero para aquellos a los que les gusta marcar el ritmo.
A trainer for everyone who likes to set the pace.
¿Te gusta marcar el ritmo o te gusta dejarte llevar?
You like to set the pace or you like to go?
Entonces comencé a marcar el ritmo, y él perdió el suyo.
Then I started to beat the rhythm and he lost his rhythm.
No tomará mucho si hay una canción para ayudar a marcar el ritmo
It won't take long when there's a song to help you set the pace
¿Quieres marcar el ritmo en el mundo o quiere seguir?
Do you want to set the pace in the world or do you want to follow?
¿Vas a quedarte quieto o me vas a marcar el ritmo?
Are you going to sit there or are you gonna beatbox for me?
Su bebé es quien debe marcar el ritmo de la lactancia natural.
Let your baby set the pace for breastfeeding.
Lo que necesita es marcar el ritmo.
Your role is to set the pace.
Este proyecto de Tops va a marcar el ritmo de la industria de la alimentación.
This Tops project is going to set the pace for the grocery industry.
Ha de marcar el ritmo usted mismo.
You have to pace yourself.
Intenta marcar el ritmo.
He's trying to dictate the pace.
La intensidad aumenta dependiendo de la velocidad y tú mismo puedes marcar el ritmo.
The intensity increases depending upon speed and thus you determine naturally the pace.
Para marcar el ritmo.
To set the pace.
Palabra del día
la víspera