maquiavélico

El hombre de sus sueños también tiene un encanto maquiavélico.
The man of your dreams is also a Machiavellian charmer.
No podría mirarte a la cara y ser maquiavélico.
He couldn't look you in the face and be machiavelli.
Pragmático y maquiavélico, frío, calculador y centrado en el cerebro.
Pragmatist and Machiavellian, cold, calculator and centered in the brain.
¿Cuál es este plan maquiavélico que estás trabajando?
What is this Machiavellian plan you're working on?
¿Cuál es este plan maquiavélico que estás trabajando?
What is this Machiavellian plan you're working on?
Un verdadero maquiavélico. En política, ¿el fin justifica siempre los medios?
A real Machiavelli. Does the end always justify the means in politics?
Fue justo allí cuando mi maquiavélico plan comenzó a tomar forma.
That really was when my evil plan started taking shape properly.
Usted sabe, es realmente bastante maquiavélico.
You know, it's really rather Machiavellian.
No fue maquiavélico en ese sentido.
He wasn't Machiavellian in that sense.
¿Cuál es tu maquiavélico plan?
What is your Machiavellian plan?
Tiene sentido, aunque sea algo gris y maquiavélico.
That makes sense, in a kind of gray, Machiavellian kind of way.
Recuerda esto, un maquiavélico debe hacer de esta cita su forma de vida.
Remember this, a machiavellian should live by this as a quote for life.
Pero ella tenia que derrotar primero a Kakarotto: ¡Un tipo que parecía aún más maquiavélico!
But she had to defeat Kakarotto first: a guy who seemed even more Machiavellian!
Traiciones De conformidad con los golpes de Estado y políticos lo dispuesto en la Ley maquiavélico príncipe.
Pursuant to coups and political betrayals that stipulated in the Machiavellian Prince Law.
No está claro si fue un error o una estratagema maquiavélico para intimidar al régimen de Maduro.
It's unclear if that was a slip-up or a Machiavellian ploy to intimidate the Maduro regime.
Es importante ver a la oscuridad como un enorme poder lleno de astucia y de engaño maquiavélico.
It is important to view the dark as a vast power filled with guile and Machiavellian deceit.
Resumiendo un hermanito de otro gran político maquiavélico, François Mitterrand, siete años mayor que él.
In short, the little brother of another great Machiavellian politician, François Mitterrand, his elder by seven years.
Hasta ahora, la fracción de Pablo ha tenido un cierto éxito en su maniobrar maquiavélico y sin principios.
Up to now the Pablo faction has had a certain success with this unprincipled and Machiavellian maneuverism.
El Lobo Blanco sirvió a Wakanda como un espía amoral y maquiavélico, y en los cómics tuvo una relación antagónica con T'Challa.
The White Wolf served Wakanda as an amoral, machiavellian spy and enforcer and long had an antagonistic relationship with T'Challa.
Un poder político sensato, e incluso el más maquiavélico, no hace nada que no le aporte beneficios.
A sensible Government, even the most Machiavellian, does not act in a way that is of no benefit to it.
Palabra del día
el hombre lobo